• December 2016
    M T W T F S S
    « Sep    
     1234
    567891011
    12131415161718
    19202122232425
    262728293031  
  • Omshivam

  • Gita press

    The institution's main objective is to promote and spread the principles of Sanatana Dharma, the Hindu religion among the general public by publishing Gita, Ramayana, Upanishads, Puranas, Discourses of eminent Saints and other character-building books & magazines and marketing them at highly subsidised prices.   The institution strives for the betterment of life and the well-being of all. It aims to promote the art of living as propounded in the Gita for peace & happiness and the ultimate upliftment of mankind. The founder, Brahmalina Shri Jayadayalji Goyandka, was a staunch devotee and an exalted soul. He was much given to the Gita as the panacea for mankind's plight and began publishing it and other Hindu scriptures to spread good intent and good thought amongst all.
  • Sarvesam Swastirr bhavatu
    Sarvesam Santirr bhavatu
    Sarvesam Poornam bhavatu
    Sarvesam Mangalambhavatu
    Sarve atra sukhe naha santu
    Sarve santu niraa maya ahaa
    Sarve bhadra ni pash yan tu
    Ma kaschit dukha mapnuyat
    Asato maa sad -ga-maya a
    Tamaso maa jyotirr ga maya
    Mrityor ma amritam ga maya
    Om Shanti Shanti Shanti

  • Categories

  • Blog Stats

    • 2,464,690 views
  • Mann ki Baat

  • Guru Brahma Guru Vishnu
    Guru Devo Maheshwara
    Guru Sakshat ParamBrahma
    Tasmai Shri Gurave Namah

    Dhyanamoolam Guru Murti
    Pujamoolam Guru Padam
    Mantra Moolam Guru Vakyam
    Moksha Moolam Guru Kripa

    Akhanda Mandalakaram
    Vyaptam Yena Characharam
    Tat Padam Darshitam Yena
    Tasmai Shri Gurave Namaha

    Shri Guru Gita

  • श्रीमद भगवद गीता

    Sreemad Bhagvad Gita with Mahathmya Shloka Anuvaad from Ashram

  • Hon Donald J Trump The President of United States of America

  • Ashram fb page

    A simple & kind request
    please like the official ashram fb page & support Sanatana Hindu Dharma

  • Ashram offical facebook page

  • Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

    Join 226 other followers

  • Srimad Bhagvatham

    Srimad Bhagvatham

  • Maha Shiva RatriFebruary 27th, 2014
    आपके जीवन में शिव ही शिव हो
  • omshivoham

  • fb

    Requests, Thoughts
    & Suggestions
    express ur feelings
    send messages to the facebook account
    will try to do as possible
    thanku hariom

  • Swamy the True Indian

    Sri Subramanian swamy

  • Sunder Kand with Hanuman Chalisa

  • RSS

    The Brave heart Army

  • Spiritual Hindu Calender

    Ashram Calender

  • Categories

  • Member of The Internet Defense League

  • e Books

    free ebooks from Ashram

  • RSS Shri Devi Mahathmyam

    • Navaratri & Navadurga
      What is Navratri ? " Navratri " or "Navaratri " literally means "nine nights." Navratri is celebrated twice a year, once at the beginning of the New Samvatsar (Hindu New year) in Summers and again at the onset of winter. Navratri or Navratra are therefore known as Chaitra Navratra and Shaardeya Navratra on the basis of their occ […]
      omshivashakti
    • The Goddess of Kudajaadri : Sri Mookambika
      The Legend JagatGuru Sri Adi shankara Acharaya & the Devi Sri Mookambika
      omshivashakti
    • The Story of Mahabharatha
      The Mahabharatha, is the greatest, longest and one of the two major Sanskrit epics of ancient India, the other being the Ramayana. With more than 74,000 verses, plus long prose passages, or some 1.8 million words in total, it is one of the longest epic poems in the world. This wonderful Grantha (Sacred book) was composed by Bhagvan Sri Veda Vyasa (Krishna Dv […]
      omshivashakti
    • “Ashirvaad” Blessing
      Mantra Diksha Blessing Like The Sun God, Like The Rainy Clouds , Like The Mother Earth  Blessing for All Mantra Dikshaa by vishwa Guru Param Pujya Sant Shri AsaramJi BapuJi
      omshivashakti
    • WONDER Cure
      Solution to all problems from Param pujya Sant Shri Asaramji Bapu Wonder Cure to many diseases and health tips
      omshivashakti
    • E books from Ashram
      पूज्य बापू के आशीर्वचन इस छोटी सी पुस्तिका में वे रत्न भरे हुए हैं जो जीवन को चिन्मय बना दें। तुम अपने सारे विश्व में व्याप्त अनुभव करो। इन विचार रत्नों को बार-बार विचारो। एकांत में शांत वातावरण में इन वचनों को दोहराओ। और....अपना खोया हुआ खजाना अवश्य अवश्य प्राप्त कर सकोगे इसमें तनिक भी संदेह नहीं है। करो हिम्मत......! मारो छलांग.....! कब तक गिड़गिड़ाते रहोग […]
      omshivashakti
    • Shri Adi Shankaracharya’s Kanaka Dhara Stotram
      Bhagvan Shri Adi Sankara was one of the greatest saints of his time.He was born in a Brahmin family in Kerala. After brahmopadesa, as is usual during those times, Bramhmachari were asked to beg alms for his lunch. One day when little Adi Shankara went to a Brahmin house, the lady of the house was so poor that she did not have anything to give him. She search […]
      omshivashakti
    • Sreemadh Devi Bhagvatham
      The Srimad Devi Bhagavatam, also known as Devi Purana, was composed into 12 chapters, containing 18000 verses by the great Veda Vyasa. Though classified as an upa-purana it is the only purana Vedavyasa called "Maha Purana" meaning the great purana.
      omshivashakti
    • Shri Devi Mahathmyam
      Sri Devi Mahathmyam is one of the most enduring and popular Hindu scriptures of all times, filled with the stories and the exploits of the Mother Goddess, as she assumes various forms and avatars, from time to time to vanquish evil and restore righteousness and goodness in the world. The seven hundred verses of Devi Mahathmyam form one of the cornerstones of […]
      omshivashakti
    • Shri Narendra Modi Ji
      A True Yogi Of Sreemadh Bhagvad Gita
      omshivashakti
  • Ashram Ayurveda

    Download Books on Ayurveda Arogyanidhi 1 & 2 from Ashram

  • Swastya Sanjeevni

  • Shri Vishnu Sahastranama

  • Shubh Naam

    Hindu Baby Names

  • Bhajan & Sankirtan

    Download Bhajans & Sankirtan mp3

  • Latest Posting

    (1 )

    (2)

    (3)

  • Holy Spiritual Divine

    Spiritual & Divine Experiences of Disicples

  • Vasthu Shastra from Ashram.org

  • RSS Jai Siya Ram

    • Ramayan
      Om Namaha ShivayaEka Sloki RamayanAadau Rama thapo vananu gamanam, Hathwa mrugam kanchanam,Vaidehi haranam, jatayu maranam, Sugreeva sambhashanam,Bali nigrahanam, samudhra tharanam, Lanka pureem dahanam,Paschad Ravana Kumbha karna madanam, Ethat ithi Ramayanam Author -Shri C.RajaGopalachariRamayanaTo the north of the Ganga was the great kingdom Kosala, made […]
      omshriram
    • Uttar Ramayan
      "Namo nama Shri Guru padukabhyam"Shri Ram's Rajya Abhiskek01-02Hanumanji is blessed by Sita Mata with the honor to be Shri Ram's devotee always.Brahma sends Narad to Valmiki.01-03Story of Garuda & KakbhushandiGarud goes to Lord Shiva to know about Shri Ram and then goes to meet Bhushandi - the CrowBhushandi - the Crow narrates Shri Ra […]
      omshriram
    • Ramayan Series Page 7
      "Namo nama Shri Guru padukabhyam"Episode 61:Ravan sends his men to Kumbhakaran's palace to wake him up from his deep sleep. They take mountains of food for him and try to awaken him with their shouts, drums and trumpets. At last, Kumbhakaran gets up and has his meal. He is told about the war and the humiliation Ravan is suffering. Ravan goes t […]
      omshriram
    • VED STUTI
      "Namo nama Shri Guru padukabhyam"VED STUTIUttarkaand – Doha 13 CHHANDJai sagun nirgun roop roop anoop bhoop siromaney | Daskandharaadi prachand nisichar prabal khal bhuj bala haney || Avataar nar sansaar bhaar bibhanji daarun dukh dahey | Jai pranatpaal dayaal prabhu sanjukt sakti namaamahey || Tav bisham maayaa bas suraasur naag nar aga jaga harey […]
      omshriram
    • Ramayan Series Page 6
      "Namo nama Shri Guru padukabhyam"Ramayan Episode 51:Ravan discusses the matter with his courtiers and sends Sukh to seduce Sugriv from his loyalty to Shri Ram. Sukh meets Sugriv and says: "You are a king and Ravan is another. Earn his friendship instead of risking your life for helping a disinherited prince." Sugriv sends him back, saying […]
      omshriram
    • Ramayan Series Page 5
      "Namo nama Shri Guru padukabhyam"Ramayan Episode 41:Lakshman enters Kishikindha in a fury. Angad goes and informs Hanuman who requests Tara to go and allay Lakshman's wrath. Tara is able to take away the edge of Lakshman's anger and Hanuman tells Lakshman that Sugriv has already issued orders for mobilising the warriors. Sugriv apologizes […]
      omshriram
    • Ramayan Series Page 4
      "Namo nama Shri Guru padukabhyam"Ramayan Episode 31: Ravan decides to kidnap Sita Mareech reluctantly becomes golden deer Shri Ram, at Sitas behest, goes after the deer 31.131.231.331.4Episode 32: Mareech mimics Shri Rams voice & calls Lakshman Sita compels Lakshman to go Ravan kidnaps Sita .Shri Ram & Lakshman are upset32.132.232.332.4Epis […]
      omshriram
    • Uttar Ramayan Last Part
      "Namo nama Shri Guru padukabhyam"Valmiki advises her to give up attachment which binds mortals to Earth. King Janak visits Ayodhya.02-11King Janak's conversation with Shri Ram. He shows Ram the letter Sita left him and tells Ram that he is proud to have a daughter like Sita.02-12Janak asks Ram to visit Mithila because Devi Sunayana is unwell.G […]
      omshriram
    • Sri Hanuman Aarti
      "Namo nama Shri Guru padukabhyam"Aartii ki Hanumana lalaa kiiAartii ki Hanumana lalaa kii, dushta-dalana Ragunatha kalaa kee.Jaakay bala se giriwara kaapay, roga dosha jaakay nikata na jhaakee.Anjani putra mahaa bala daayee, santana kay prabhu sadaa sahaayee.Dai biiraa Ragunaatha pataayee, Lankaa jaari siiya sudhi laaye.Lanka sau kota samudra sii k […]
      omshriram
    • Bajraang Baan
      "Namo nama Shri Guru padukabhyam"BAJRANG BAAN - A PRAYER TO HANUMAN JI Nishchay Prema Prateet-tay, Vinay Karain Sanmaan,Tayhi-Kay Karaja Sakala Shubha, Sidhi Karain Hanuman Jai Hanumanta Santa Hitakaari, Suna Liijay Prabhu Araja hamariJana kay kaaja vilambana keejay, Aatura dawrii maha Sukha deejayJaisay kooda sindhur kay paara, Sursa badana paithi […]
      omshriram
    • Sankat Mochan Hanuman Ashtak
      "Namo nama Shri Guru padukabhyam"A PRAYER TO HANUMANJI IN EIGHT VERSESBaala samai ravi bhaksha liyo, Taba teenahu loka bhayo andhiyaaroTaahi so traasa bhayo jaga-ko, Yaha sankata kaahu so jaata na taaroDewan-aani kari binatee, Taba chaari diyo ravi kashta niwaaroKo nahi jaanata hai jaga may, kapi sankat mochan naam tihaaroBaali ki traasa kapeesa ba […]
      omshriram
    • Rishi Prasad "Guru Nishtha" Guru Bhakt Sandeepak ki Katha
      "Namo nama Shri Guru padukabhyam" ऋषि प्रसाद अध्यात्मिक मासिक पत्रिका संत श्री आसरामजी आश्रमभगवान शिवजी ने पार्वती से कहा हैःआकल्पजन्मकोटीनां यज्ञव्रततपः क्रियाः।ताः सर्वाः सफला देवि गुरुसंतोषमात्रतः।।'हे देवी ! कल्पपर्यन्त के, करोड़ों जन्मों के यज्ञ, व्रत, तप और शास्त्रोक्त क्रियाएँ – ये सब गुरुदेव के संतोषमात्र से सफल हो जाते हैं।'शिष्य […]
      omshriram
    • Manas Guru Vandana
      "Namo nama Shri Guru padukabhyam"MANAS GURU VANDANABaalkaand – Doha 1 CHOPAIBandau guru pad paduma paraaga | Suruchi subas saras anuraaga ||Amiya murimaya churan charu | Saman sakal bhav ruj parivaru ||Sukruti sambhu tan bimal bibhuti | Manjul mangal mod prasuti ||Jana mana manju mukur mal harni | Kiye tilak gun gan bas karni ||Shri guru pad nakh m […]
      omshriram
    • Shiva Taandav Stotra
      "Namo nama Shri Guru padukabhyam"II RAM IISHIV TAANDAV STOTRAJatata veegalajjal pravaahpaavit sthaleyGaleva lambya lambitaam bhujang tung maalikaam |Damag damag damag damanninaad vahum vavrymChakaar chand taandavam tanotu nah shivam shivam || 1 ||Jataa kataah sambhram bhramanni limpa nirjhariVilole veechi vallari viraaj maan murdhani |Dhagad dhagad […]
      omshriram
    • Nirvaana Ashtakam
      "Namo nama Shri Guru padukabhyam"NIRVAAN ASHTAKAMMano buddhya hankaar chittaani naahamNa cha shrotra jihvey na cha ghraan netrey |Na cha vyom bhoomir na tejo na vaayuChidaanand roopah shivoham shivoham || 1 ||Na cha praan sangyo na vai panch vaayurNa vaa sapta dhaatur na vaa panch koshah |Na vaak paani paadau na chopasth paayuChidaanand roopah shiv […]
      omshriram
    • Shiv Mahimna Stotra
      "Namo nama Shri Guru padukabhyam" II RAM II Shree Ganeshaaya NamahSHIV MAHIMNAH STOTRAMPushpadanta Uvaacha Mahimnah paaram te paramvidusho yadyasadrishiStutirbrahmaadeenaamapi tadavasannaastvayi girah|Athaavaachyah sarvah svamatiparinaamaavadhi grinanMamaapyesha stotre har nirapavaadah parikarah || 1 ||Ateetah panthaanam tav cha mahimaa vaangmanasa […]
      omshriram
    • Ramayan Series Page 3
      "Namo nama Shri Guru padukabhyam"RamayanEpisode 21: In Nanihal, Bharath's premonition saddens him Bharath & Shatrughan return to Ayodhya On hearing about their fathers death, they are deeply shocked Bharath develops deep hatred towards his mother Kaikayee and disowns her21.121.221.321.4Episode 22: Bharath performs King Dasharath's las […]
      omshriram
    • Pancha Mukha Anjaneya Kavacham
      "Namo nama Shri Guru padukabhyam" [Armour of Hanuman with Five Faces]Translated by P. R. Ramachander Sri Hanuman Ji assumed this form to kill Mahiravana, a powerful rakshasa black-magician and practitioner of the dark arts during the Ramayana war. Mahiravana had taken Lord Rama and Lakshmana captive, and the only way to kill him was to extinguish f […]
      omshriram
    • The Legend of Prince Ram
      "Namo nama Shri Guru padukabhyam" Jai Siya Ram JaiSiyaRam
      omshriram
    • Ramayan Series Page 2
      "Namo nama Shri Guru padukabhyam"Episode 13: Celebrations mark the proclamation of Shri Ram as heir to the throne Manthra provokes Kaikayee Kaikayee gets into a rage 13.113.213.313.4Episode 14: King Dashrath also gets into an angry state of mind Kaikayee requests for two wishes King Dasharath relents to his promise Bharath is hailed as future king […]
      omshriram
  • RSS Krishnam Vande Jagat Guru

    • Bharata the Spiritual Guru of the World
      Bharat the Spiritual Guru of the World In this context The following verse (shloka) from the Mahabharat (18.5.46) is important. अष्टादश पुराणानि धर्मशास्त्राणि सर्वशः । वेदाः साङ्गास्तथैकत्र भारतं चैकतः स्थितम् ॥ Meaning : The eighteen Purans, all the scriptures (Smrutis) and the Vedas are on one side and Bharat (ancient India) on the other. (So great is the […]
    • Suprabhatham
      "kausalya supraja rama!purva sandhya pravartate, uthishta! narasardula! kartavyam daivam ahnikam "Sri Rama! Kausalya's endearing son! Wake up, dear! You have to do your day-to-day duties do wake up please. Continue reading →
    • Shri Hari Stotram
      The one who reads with peace, This octet on Hari, Which is the destroyer of sorrow, Would definitely reach the world of Vishnu, Which is always without sorrow, And he would never undergo sorrow ever. Continue reading →
    • All About HINDUISM
      O Thou Invisible One! O Adorable One! O Supreme! Thou permeatest and penetratest this vast universe from the unlimited space down to the tiny blade of grass at my feet. Thou art the basis for all these names and forms. Thou art the apple of my eye, the Prema of my heart, the very Life of my life, the very Soul of my soul, the Illuminator of my intellect and […]
    • The Supreme Sadhana
      Everything is verily a manifestation of God; where then do differences, delusion,misfortune and misery exist? They exist in the „seeing‟ without right knowledge. For as you see,so is the world. Continue reading →
    • Shri Krishna Janma ashtami
      श्रीकृष्ण जन्माष्टमी आपका आत्मिक सुख जगाने का, आध्यात्मिक बल जगाने का पर्व है। जीव को श्रीकृष्ण-तत्त्व में सराबोर करने का त्यौहार है। तुम्हारा सुषुप्त प्रेम जगाने की दिव्य रात्रि है। श्रीकृष्ण का जीवन सर्वांगसंपूर्ण जीवन है। उनकी हर लीला कुछ नयी प्रेरणा देने वाली है। उनकी जीवन-लीलाओं का वास्तविक रहस्य तो श्रीकृष्ण तत्त्व का आत्मरूप से अनुभव किये हुए महापुरूष […]
    • Vedic Astrology: Jyothish Light of Knowledge
      INTRODUCTION Of Indian Jyothish or Hindu Jyothish or Vedic Jyothish. Vedas are the oldest, the most authentic and the most sacred scriptures to understand the mysteries of nature Vedas are oldest books in the library of the world.' The date when did the Sourya Mandal came into existence is written in " BramandPuraan ". Continue reading → […]
    • Bhagvaan ki Kripa
      धनभागी हैं वे, जो संत-दर्शन की महत्ता जानते हैं, उनके दर्शन-सत्संग का लाभ लेते हैं, उनके द्वार पर जा पाते हैं, उनकी सेवा कर पाते हैं और धन्य है यह भारतभूमि, जहाँ ऐसे आत्मारामी संत अवतरित होते रहते हैं। Continue reading → […]
    • Rudraksha : The Divine Gem
      The terms Rudraksha literally means the "Eyes" of Shiva and is so named in His benevolence. Shiva Purana describe Rudraksha's origin as Lord Shiva's tears. He had been meditating for many years for the welfare of all creatures. On opening the eyes, hot drops of tears rolled down and the mother earth gave birth to Rudraksha trees. Continue […]
    • Navagraha Stotra Mala For Daily Recital
      Navagraha Stotra Mala For Daily Recital for the blessing of all Nine Grahas Continue reading →
  • The free & open productivity suite

  • Google Desktop Sidebar with gadgets: Free and installs in seconds , Desktop search • Search your computer as easily as you search the web with Google • Find and launch applications and files with just a few keystrokes Sidebar with gadgets

  • Get a fast, free web browser

  • Adobe PDF Reader

  • Jai Guru Dev

    This Blog is an Humble attempt to spread the Divine Message of Pujjya BapuJi & Dedicated at the Lotus feets SHRI CHARANKAMAL Of PARAM PUJYA GURUJI SANT SHRI ASARAM JI BAPU VishwaGuru Of the Age.

    The essence of Bharata lies in Her culture of Self-realization. ParamAtman is not seen as something apart, but as our very essence, the one True Self that resides in the heart of us all. Raising ourselves from ordinary individuals to the heights of Supreme Consciousness is only possible with the guidance of one who is already in that transcendent state. Such a one is called a Satguru, a True Yogi, as in one who has gained mastery over the mind, one who is beyond the mind.

    From ancient times up to the present day, an unbroken succession of Self-realized Saints have incarnated in the Land of Yogis & Saints Bharata to lead seekers of Truth to the ultimate reality.

    Yada Yada hee Dharmasya glaneer bhavati Bharat
    Abhyusthanam Adharmasya Tadaatmanam Sreejamyaham
    Paritranaaya Sadhunaam Vinaashaya cha Dushkritaam
    Dharma Sansthapna arthaya Sambhavami Yuge Yuge
    Sreemadh Bhagvad Gita 4.7 & 8

  • 100 % Safe website

  • Protected by Copyscape Online Infringement Detector
  • Railway Time Schedule

  • ThankU

    Welcome To omshivam.wordpress.com

The Jungle Book -Story of Mowgli

THE JUNGLE BOOK

By Rudyard Kipling

Contents

Mowgli’s Brothers
Hunting-Song of the Seeonee Pack
Kaa’s Hunting
Road-Song of the Bandar-Log
“Tiger! Tiger!”
Mowgli’s Song
The White Seal
Lukannon
“Rikki-Tikki-Tavi”
Darzee’s Chant
Toomai of the Elephants
Shiv and the Grasshopper
Her Majesty’s Servants
Parade Song of the Camp Animals

Mowgli’s Brothers

Now Rann the Kite brings home the night
That Mang the Bat sets free–
The herds are shut in byre and hut
For loosed till dawn are we.
This is the hour of pride and power,
Talon and tush and claw.
Oh, hear the call!–Good hunting all
That keep the Jungle Law!
Night-Song in the Jungle

It was seven o’clock of a very warm evening in the Seeonee hills when
Father Wolf woke up from his day’s rest, scratched himself, yawned, and
spread out his paws one after the other to get rid of the sleepy feeling
in their tips. Mother Wolf lay with her big gray nose dropped across her
four tumbling, squealing cubs, and the moon shone into the mouth of the
cave where they all lived. “Augrh!” said Father Wolf. “It is time to
hunt again.” He was going to spring down hill when a little shadow with
a bushy tail crossed the threshold and whined: “Good luck go with you, O
Chief of the Wolves. And good luck and strong white teeth go with noble
children that they may never forget the hungry in this world.”

It was the jackal–Tabaqui, the Dish-licker–and the wolves of India
despise Tabaqui because he runs about making mischief, and telling
tales, and eating rags and pieces of leather from the village
rubbish-heaps. But they are afraid of him too, because Tabaqui, more
than anyone else in the jungle, is apt to go mad, and then he forgets
that he was ever afraid of anyone, and runs through the forest biting
everything in his way. Even the tiger runs and hides when little Tabaqui
goes mad, for madness is the most disgraceful thing that can overtake
a wild creature. We call it hydrophobia, but they call it dewanee–the
madness–and run.

“Enter, then, and look,” said Father Wolf stiffly, “but there is no food
here.”

“For a wolf, no,” said Tabaqui, “but for so mean a person as myself a
dry bone is a good feast. Who are we, the Gidur-log [the jackal people],
to pick and choose?” He scuttled to the back of the cave, where he
found the bone of a buck with some meat on it, and sat cracking the end
merrily.

“All thanks for this good meal,” he said, licking his lips. “How
beautiful are the noble children! How large are their eyes! And so young
too! Indeed, indeed, I might have remembered that the children of kings
are men from the beginning.”
Now, Tabaqui knew as well as anyone else that there is nothing so
unlucky as to compliment children to their faces. It pleased him to see
Mother and Father Wolf look uncomfortable.

Tabaqui sat still, rejoicing in the mischief that he had made, and then
he said spitefully:

“Shere Khan, the Big One, has shifted his hunting grounds. He will hunt
among these hills for the next moon, so he has told me.”

Shere Khan was the tiger who lived near the Waingunga River, twenty
miles away.

“He has no right!” Father Wolf began angrily–“By the Law of the Jungle
he has no right to change his quarters without due warning. He will
frighten every head of game within ten miles, and I–I have to kill for
two, these days.”

“His mother did not call him Lungri [the Lame One] for nothing,” said
Mother Wolf quietly. “He has been lame in one foot from his birth. That
is why he has only killed cattle. Now the villagers of the Waingunga are
angry with him, and he has come here to make our villagers angry.
They will scour the jungle for him when he is far away, and we and our
children must run when the grass is set alight. Indeed, we are very
grateful to Shere Khan!”

“Shall I tell him of your gratitude?” said Tabaqui.

“Out!” snapped Father Wolf. “Out and hunt with thy master. Thou hast
done harm enough for one night.”

“I go,” said Tabaqui quietly. “Ye can hear Shere Khan below in the
thickets. I might have saved myself the message.”

Father Wolf listened, and below in the valley that ran down to a little
river he heard the dry, angry, snarly, singsong whine of a tiger who has
caught nothing and does not care if all the jungle knows it.

“The fool!” said Father Wolf. “To begin a night’s work with that noise!
Does he think that our buck are like his fat Waingunga bullocks?”

“H’sh. It is neither bullock nor buck he hunts to-night,” said Mother
Wolf. “It is Man.”

The whine had changed to a sort of humming purr that seemed to come
from every quarter of the compass. It was the noise that bewilders
woodcutters and gypsies sleeping in the open, and makes them run
sometimes into the very mouth of the tiger.

“Man!” said Father Wolf, showing all his white teeth. “Faugh! Are there
not enough beetles and frogs in the tanks that he must eat Man, and on
our ground too!”
The Law of the Jungle, which never orders anything without a reason,
forbids every beast to eat Man except when he is killing to show his
children how to kill, and then he must hunt outside the hunting grounds
of his pack or tribe. The real reason for this is that man-killing
means, sooner or later, the arrival of white men on elephants, with
guns, and hundreds of brown men with gongs and rockets and torches.
Then everybody in the jungle suffers. The reason the beasts give among
themselves is that Man is the weakest and most defenseless of all living
things, and it is unsportsmanlike to touch him. They say too–and it is
true–that man-eaters become mangy, and lose their teeth.

The purr grew louder, and ended in the full-throated “Aaarh!” of the
tiger’s charge.

Then there was a howl–an untigerish howl–from Shere Khan. “He has
missed,” said Mother Wolf. “What is it?”

Father Wolf ran out a few paces and heard Shere Khan muttering and
mumbling savagely as he tumbled about in the scrub.

“The fool has had no more sense than to jump at a woodcutter’s campfire,
and has burned his feet,” said Father Wolf with a grunt. “Tabaqui is
with him.”

“Something is coming uphill,” said Mother Wolf, twitching one ear. “Get
ready.”

The bushes rustled a little in the thicket, and Father Wolf dropped
with his haunches under him, ready for his leap. Then, if you had been
watching, you would have seen the most wonderful thing in the world–the
wolf checked in mid-spring. He made his bound before he saw what it was
he was jumping at, and then he tried to stop himself. The result was
that he shot up straight into the air for four or five feet, landing
almost where he left ground.

“Man!” he snapped. “A man’s cub. Look!”

Directly in front of him, holding on by a low branch, stood a naked
brown baby who could just walk–as soft and as dimpled a little atom
as ever came to a wolf’s cave at night. He looked up into Father Wolf’s
face, and laughed.

“Is that a man’s cub?” said Mother Wolf. “I have never seen one. Bring
it here.”

A Wolf accustomed to moving his own cubs can, if necessary, mouth an egg
without breaking it, and though Father Wolf’s jaws closed right on the
child’s back not a tooth even scratched the skin as he laid it down
among the cubs.
“How little! How naked, and–how bold!” said Mother Wolf softly. The
baby was pushing his way between the cubs to get close to the warm hide.
“Ahai! He is taking his meal with the others. And so this is a man’s
cub. Now, was there ever a wolf that could boast of a man’s cub among
her children?”

“I have heard now and again of such a thing, but never in our Pack or in
my time,” said Father Wolf. “He is altogether without hair, and I
could kill him with a touch of my foot. But see, he looks up and is not
afraid.”

The moonlight was blocked out of the mouth of the cave, for Shere Khan’s
great square head and shoulders were thrust into the entrance. Tabaqui,
behind him, was squeaking: “My lord, my lord, it went in here!”

“Shere Khan does us great honor,” said Father Wolf, but his eyes were
very angry. “What does Shere Khan need?”

“My quarry. A man’s cub went this way,” said Shere Khan. “Its parents
have run off. Give it to me.”

Shere Khan had jumped at a woodcutter’s campfire, as Father Wolf had
said, and was furious from the pain of his burned feet. But Father Wolf
knew that the mouth of the cave was too narrow for a tiger to come in
by. Even where he was, Shere Khan’s shoulders and forepaws were cramped
for want of room, as a man’s would be if he tried to fight in a barrel.

“The Wolves are a free people,” said Father Wolf. “They take orders from
the Head of the Pack, and not from any striped cattle-killer. The man’s
cub is ours–to kill if we choose.”

“Ye choose and ye do not choose! What talk is this of choosing? By the
bull that I killed, am I to stand nosing into your dog’s den for my fair
dues? It is I, Shere Khan, who speak!”

The tiger’s roar filled the cave with thunder. Mother Wolf shook herself
clear of the cubs and sprang forward, her eyes, like two green moons in
the darkness, facing the blazing eyes of Shere Khan.

“And it is I, Raksha [The Demon], who answers. The man’s cub is mine,
Lungri–mine to me! He shall not be killed. He shall live to run with
the Pack and to hunt with the Pack; and in the end, look you, hunter of
little naked cubs–frog-eater–fish-killer–he shall hunt thee! Now get
hence, or by the Sambhur that I killed (I eat no starved cattle), back
thou goest to thy mother, burned beast of the jungle, lamer than ever
thou camest into the world! Go!”

Father Wolf looked on amazed. He had almost forgotten the days when he
won Mother Wolf in fair fight from five other wolves, when she ran in
the Pack and was not called The Demon for compliment’s sake. Shere Khan
might have faced Father Wolf, but he could not stand up against Mother
Wolf, for he knew that where he was she had all the advantage of the
ground, and would fight to the death. So he backed out of the cave mouth
growling, and when he was clear he shouted:

“Each dog barks in his own yard! We will see what the Pack will say to
this fostering of man-cubs. The cub is mine, and to my teeth he will
come in the end, O bush-tailed thieves!”

Mother Wolf threw herself down panting among the cubs, and Father Wolf
said to her gravely:

“Shere Khan speaks this much truth. The cub must be shown to the Pack.
Wilt thou still keep him, Mother?”

“Keep him!” she gasped. “He came naked, by night, alone and very hungry;
yet he was not afraid! Look, he has pushed one of my babes to one side
already. And that lame butcher would have killed him and would have run
off to the Waingunga while the villagers here hunted through all our
lairs in revenge! Keep him? Assuredly I will keep him. Lie still, little
frog. O thou Mowgli–for Mowgli the Frog I will call thee–the time will
come when thou wilt hunt Shere Khan as he has hunted thee.”

“But what will our Pack say?” said Father Wolf.

The Law of the Jungle lays down very clearly that any wolf may, when he
marries, withdraw from the Pack he belongs to. But as soon as his cubs
are old enough to stand on their feet he must bring them to the Pack
Council, which is generally held once a month at full moon, in order
that the other wolves may identify them. After that inspection the cubs
are free to run where they please, and until they have killed their
first buck no excuse is accepted if a grown wolf of the Pack kills one
of them. The punishment is death where the murderer can be found; and if
you think for a minute you will see that this must be so.

Father Wolf waited till his cubs could run a little, and then on the
night of the Pack Meeting took them and Mowgli and Mother Wolf to the
Council Rock–a hilltop covered with stones and boulders where a hundred
wolves could hide. Akela, the great gray Lone Wolf, who led all the Pack
by strength and cunning, lay out at full length on his rock, and
below him sat forty or more wolves of every size and color, from
badger-colored veterans who could handle a buck alone to young black
three-year-olds who thought they could. The Lone Wolf had led them for a
year now. He had fallen twice into a wolf trap in his youth, and once he
had been beaten and left for dead; so he knew the manners and customs
of men. There was very little talking at the Rock. The cubs tumbled over
each other in the center of the circle where their mothers and fathers
sat, and now and again a senior wolf would go quietly up to a cub, look
at him carefully, and return to his place on noiseless feet. Sometimes a
mother would push her cub far out into the moonlight to be sure that
he had not been overlooked. Akela from his rock would cry: “Ye know
the Law–ye know the Law. Look well, O Wolves!” And the anxious mothers
would take up the call: “Look–look well, O Wolves!”

At last–and Mother Wolf’s neck bristles lifted as the time came–Father
Wolf pushed “Mowgli the Frog,” as they called him, into the center,
where he sat laughing and playing with some pebbles that glistened in
the moonlight.
Akela never raised his head from his paws, but went on with the
monotonous cry: “Look well!” A muffled roar came up from behind the
rocks–the voice of Shere Khan crying: “The cub is mine. Give him to
me. What have the Free People to do with a man’s cub?” Akela never even
twitched his ears. All he said was: “Look well, O Wolves! What have
the Free People to do with the orders of any save the Free People? Look
well!”

There was a chorus of deep growls, and a young wolf in his fourth year
flung back Shere Khan’s question to Akela: “What have the Free People to
do with a man’s cub?” Now, the Law of the Jungle lays down that if there
is any dispute as to the right of a cub to be accepted by the Pack, he
must be spoken for by at least two members of the Pack who are not his
father and mother.

“Who speaks for this cub?” said Akela. “Among the Free People who
speaks?” There was no answer and Mother Wolf got ready for what she knew
would be her last fight, if things came to fighting.

Then the only other creature who is allowed at the Pack Council–Baloo,
the sleepy brown bear who teaches the wolf cubs the Law of the Jungle:
old Baloo, who can come and go where he pleases because he eats only
nuts and roots and honey–rose upon his hind quarters and grunted.

“The man’s cub–the man’s cub?” he said. “I speak for the man’s cub.
There is no harm in a man’s cub. I have no gift of words, but I speak
the truth. Let him run with the Pack, and be entered with the others. I
myself will teach him.”

“We need yet another,” said Akela. “Baloo has spoken, and he is our
teacher for the young cubs. Who speaks besides Baloo?”

A black shadow dropped down into the circle. It was Bagheera the Black
Panther, inky black all over, but with the panther markings showing
up in certain lights like the pattern of watered silk. Everybody knew
Bagheera, and nobody cared to cross his path; for he was as cunning as
Tabaqui, as bold as the wild buffalo, and as reckless as the wounded
elephant. But he had a voice as soft as wild honey dripping from a tree,
and a skin softer than down.

“O Akela, and ye the Free People,” he purred, “I have no right in your
assembly, but the Law of the Jungle says that if there is a doubt which
is not a killing matter in regard to a new cub, the life of that cub may
be bought at a price. And the Law does not say who may or may not pay
that price. Am I right?”

“Good! Good!” said the young wolves, who are always hungry. “Listen to
Bagheera. The cub can be bought for a price. It is the Law.”

“Knowing that I have no right to speak here, I ask your leave.”

“Speak then,” cried twenty voices.

“To kill a naked cub is shame. Besides, he may make better sport for you
when he is grown. Baloo has spoken in his behalf. Now to Baloo’s word
I will add one bull, and a fat one, newly killed, not half a mile
from here, if ye will accept the man’s cub according to the Law. Is it
difficult?”

There was a clamor of scores of voices, saying: “What matter? He will
die in the winter rains. He will scorch in the sun. What harm can
a naked frog do us? Let him run with the Pack. Where is the bull,
Bagheera? Let him be accepted.” And then came Akela’s deep bay, crying:
“Look well–look well, O Wolves!”

Mowgli was still deeply interested in the pebbles, and he did not notice
when the wolves came and looked at him one by one. At last they all went
down the hill for the dead bull, and only Akela, Bagheera, Baloo, and
Mowgli’s own wolves were left. Shere Khan roared still in the night, for
he was very angry that Mowgli had not been handed over to him.

“Ay, roar well,” said Bagheera, under his whiskers, “for the time will
come when this naked thing will make thee roar to another tune, or I
know nothing of man.”

“It was well done,” said Akela. “Men and their cubs are very wise. He
may be a help in time.”

“Truly, a help in time of need; for none can hope to lead the Pack
forever,” said Bagheera.

Akela said nothing. He was thinking of the time that comes to every
leader of every pack when his strength goes from him and he gets feebler
and feebler, till at last he is killed by the wolves and a new leader
comes up–to be killed in his turn.

“Take him away,” he said to Father Wolf, “and train him as befits one of
the Free People.”

And that is how Mowgli was entered into the Seeonee Wolf Pack for the
price of a bull and on Baloo’s good word.

Now you must be content to skip ten or eleven whole years, and only
guess at all the wonderful life that Mowgli led among the wolves,
because if it were written out it would fill ever so many books. He
grew up with the cubs, though they, of course, were grown wolves almost
before he was a child. And Father Wolf taught him his business, and the
meaning of things in the jungle, till every rustle in the grass, every
breath of the warm night air, every note of the owls above his head,
every scratch of a bat’s claws as it roosted for a while in a tree, and
every splash of every little fish jumping in a pool meant just as much
to him as the work of his office means to a business man. When he was
not learning he sat out in the sun and slept, and ate and went to sleep
again. When he felt dirty or hot he swam in the forest pools; and
when he wanted honey (Baloo told him that honey and nuts were just as
pleasant to eat as raw meat) he climbed up for it, and that Bagheera
showed him how to do. Bagheera would lie out on a branch and call, “Come
along, Little Brother,” and at first Mowgli would cling like the sloth,
but afterward he would fling himself through the branches almost as
boldly as the gray ape. He took his place at the Council Rock, too,
when the Pack met, and there he discovered that if he stared hard at any
wolf, the wolf would be forced to drop his eyes, and so he used to stare
for fun. At other times he would pick the long thorns out of the pads
of his friends, for wolves suffer terribly from thorns and burs in their
coats. He would go down the hillside into the cultivated lands by night,
and look very curiously at the villagers in their huts, but he had a
mistrust of men because Bagheera showed him a square box with a drop
gate so cunningly hidden in the jungle that he nearly walked into it,
and told him that it was a trap. He loved better than anything else to
go with Bagheera into the dark warm heart of the forest, to sleep all
through the drowsy day, and at night see how Bagheera did his
killing. Bagheera killed right and left as he felt hungry, and so did
Mowgli–with one exception. As soon as he was old enough to understand
things, Bagheera told him that he must never touch cattle because he had
been bought into the Pack at the price of a bull’s life. “All the jungle
is thine,” said Bagheera, “and thou canst kill everything that thou art
strong enough to kill; but for the sake of the bull that bought thee
thou must never kill or eat any cattle young or old. That is the Law of
the Jungle.” Mowgli obeyed faithfully.
And he grew and grew strong as a boy must grow who does not know that
he is learning any lessons, and who has nothing in the world to think of
except things to eat.

Mother Wolf told him once or twice that Shere Khan was not a creature
to be trusted, and that some day he must kill Shere Khan. But though a
young wolf would have remembered that advice every hour, Mowgli forgot
it because he was only a boy–though he would have called himself a wolf
if he had been able to speak in any human tongue.

Shere Khan was always crossing his path in the jungle, for as Akela grew
older and feebler the lame tiger had come to be great friends with the
younger wolves of the Pack, who followed him for scraps, a thing Akela
would never have allowed if he had dared to push his authority to the
proper bounds. Then Shere Khan would flatter them and wonder that such
fine young hunters were content to be led by a dying wolf and a man’s
cub. “They tell me,” Shere Khan would say, “that at Council ye dare
not look him between the eyes.” And the young wolves would growl and
bristle.

Bagheera, who had eyes and ears everywhere, knew something of this, and
once or twice he told Mowgli in so many words that Shere Khan would kill
him some day. Mowgli would laugh and answer: “I have the Pack and I have
thee; and Baloo, though he is so lazy, might strike a blow or two for my
sake. Why should I be afraid?”

It was one very warm day that a new notion came to Bagheera–born of
something that he had heard. Perhaps Ikki the Porcupine had told him;
but he said to Mowgli when they were deep in the jungle, as the boy lay
with his head on Bagheera’s beautiful black skin, “Little Brother, how
often have I told thee that Shere Khan is thy enemy?”

“As many times as there are nuts on that palm,” said Mowgli, who,
naturally, could not count. “What of it? I am sleepy, Bagheera, and
Shere Khan is all long tail and loud talk–like Mao, the Peacock.”

“But this is no time for sleeping. Baloo knows it; I know it; the Pack
know it; and even the foolish, foolish deer know. Tabaqui has told thee
too.”

“Ho! ho!” said Mowgli. “Tabaqui came to me not long ago with some rude
talk that I was a naked man’s cub and not fit to dig pig-nuts. But I
caught Tabaqui by the tail and swung him twice against a palm-tree to
teach him better manners.”

“That was foolishness, for though Tabaqui is a mischief-maker, he would
have told thee of something that concerned thee closely. Open those
eyes, Little Brother. Shere Khan dare not kill thee in the jungle. But
remember, Akela is very old, and soon the day comes when he cannot kill
his buck, and then he will be leader no more. Many of the wolves that
looked thee over when thou wast brought to the Council first are old
too, and the young wolves believe, as Shere Khan has taught them, that
a man-cub has no place with the Pack. In a little time thou wilt be a
man.”
“And what is a man that he should not run with his brothers?” said
Mowgli. “I was born in the jungle. I have obeyed the Law of the Jungle,
and there is no wolf of ours from whose paws I have not pulled a thorn.
Surely they are my brothers!”

Bagheera stretched himself at full length and half shut his eyes.
“Little Brother,” said he, “feel under my jaw.”

Mowgli put up his strong brown hand, and just under Bagheera’s silky
chin, where the giant rolling muscles were all hid by the glossy hair,
he came upon a little bald spot.

“There is no one in the jungle that knows that I, Bagheera, carry that
mark–the mark of the collar; and yet, Little Brother, I was born among
men, and it was among men that my mother died–in the cages of the
king’s palace at Oodeypore. It was because of this that I paid the price
for thee at the Council when thou wast a little naked cub. Yes, I too
was born among men. I had never seen the jungle. They fed me behind
bars from an iron pan till one night I felt that I was Bagheera–the
Panther–and no man’s plaything, and I broke the silly lock with one
blow of my paw and came away. And because I had learned the ways of men,
I became more terrible in the jungle than Shere Khan. Is it not so?”

“Yes,” said Mowgli, “all the jungle fear Bagheera–all except Mowgli.”

“Oh, thou art a man’s cub,” said the Black Panther very tenderly. “And
even as I returned to my jungle, so thou must go back to men at last–to
the men who are thy brothers–if thou art not killed in the Council.”

“But why–but why should any wish to kill me?” said Mowgli.

“Look at me,” said Bagheera. And Mowgli looked at him steadily between
the eyes. The big panther turned his head away in half a minute.

“That is why,” he said, shifting his paw on the leaves. “Not even I can
look thee between the eyes, and I was born among men, and I love thee,
Little Brother. The others they hate thee because their eyes cannot meet
thine; because thou art wise; because thou hast pulled out thorns from
their feet–because thou art a man.”

“I did not know these things,” said Mowgli sullenly, and he frowned
under his heavy black eyebrows.

“What is the Law of the Jungle? Strike first and then give tongue. By
thy very carelessness they know that thou art a man. But be wise. It is
in my heart that when Akela misses his next kill–and at each hunt
it costs him more to pin the buck–the Pack will turn against him and
against thee. They will hold a jungle Council at the Rock, and then–and
then–I have it!” said Bagheera, leaping up. “Go thou down quickly to
the men’s huts in the valley, and take some of the Red Flower which they
grow there, so that when the time comes thou mayest have even a stronger
friend than I or Baloo or those of the Pack that love thee. Get the Red
Flower.”
By Red Flower Bagheera meant fire, only no creature in the jungle will
call fire by its proper name. Every beast lives in deadly fear of it,
and invents a hundred ways of describing it.

“The Red Flower?” said Mowgli. “That grows outside their huts in the
twilight. I will get some.”

“There speaks the man’s cub,” said Bagheera proudly. “Remember that it
grows in little pots. Get one swiftly, and keep it by thee for time of
need.”

“Good!” said Mowgli. “I go. But art thou sure, O my Bagheera”–he
slipped his arm around the splendid neck and looked deep into the big
eyes–“art thou sure that all this is Shere Khan’s doing?”

“By the Broken Lock that freed me, I am sure, Little Brother.”

“Then, by the Bull that bought me, I will pay Shere Khan full tale for
this, and it may be a little over,” said Mowgli, and he bounded away.

“That is a man. That is all a man,” said Bagheera to himself, lying down
again. “Oh, Shere Khan, never was a blacker hunting than that frog-hunt
of thine ten years ago!”

Mowgli was far and far through the forest, running hard, and his heart
was hot in him. He came to the cave as the evening mist rose, and drew
breath, and looked down the valley. The cubs were out, but Mother
Wolf, at the back of the cave, knew by his breathing that something was
troubling her frog.

“What is it, Son?” she said.

“Some bat’s chatter of Shere Khan,” he called back. “I hunt among the
plowed fields tonight,” and he plunged downward through the bushes, to
the stream at the bottom of the valley. There he checked, for he heard
the yell of the Pack hunting, heard the bellow of a hunted Sambhur,
and the snort as the buck turned at bay. Then there were wicked, bitter
howls from the young wolves: “Akela! Akela! Let the Lone Wolf show his
strength. Room for the leader of the Pack! Spring, Akela!”

The Lone Wolf must have sprung and missed his hold, for Mowgli heard the
snap of his teeth and then a yelp as the Sambhur knocked him over with
his forefoot.

He did not wait for anything more, but dashed on; and the yells grew
fainter behind him as he ran into the croplands where the villagers
lived.

“Bagheera spoke truth,” he panted, as he nestled down in some cattle
fodder by the window of a hut. “To-morrow is one day both for Akela and
for me.”

10
Then he pressed his face close to the window and watched the fire on
the hearth. He saw the husbandman’s wife get up and feed it in the night
with black lumps. And when the morning came and the mists were all white
and cold, he saw the man’s child pick up a wicker pot plastered inside
with earth, fill it with lumps of red-hot charcoal, put it under his
blanket, and go out to tend the cows in the byre.

“Is that all?” said Mowgli. “If a cub can do it, there is nothing to
fear.” So he strode round the corner and met the boy, took the pot from
his hand, and disappeared into the mist while the boy howled with fear.

“They are very like me,” said Mowgli, blowing into the pot as he had
seen the woman do. “This thing will die if I do not give it things to
eat”; and he dropped twigs and dried bark on the red stuff. Halfway up
the hill he met Bagheera with the morning dew shining like moonstones on
his coat.

“Akela has missed,” said the Panther. “They would have killed him last
night, but they needed thee also. They were looking for thee on the
hill.”

“I was among the plowed lands. I am ready. See!” Mowgli held up the
fire-pot.

“Good! Now, I have seen men thrust a dry branch into that stuff, and
presently the Red Flower blossomed at the end of it. Art thou not
afraid?”

“No. Why should I fear? I remember now–if it is not a dream–how,
before I was a Wolf, I lay beside the Red Flower, and it was warm and
pleasant.”

All that day Mowgli sat in the cave tending his fire pot and dipping
dry branches into it to see how they looked. He found a branch that
satisfied him, and in the evening when Tabaqui came to the cave and told
him rudely enough that he was wanted at the Council Rock, he laughed
till Tabaqui ran away. Then Mowgli went to the Council, still laughing.

Akela the Lone Wolf lay by the side of his rock as a sign that the
leadership of the Pack was open, and Shere Khan with his following of
scrap-fed wolves walked to and fro openly being flattered. Bagheera lay
close to Mowgli, and the fire pot was between Mowgli’s knees. When they
were all gathered together, Shere Khan began to speak–a thing he would
never have dared to do when Akela was in his prime.

“He has no right,” whispered Bagheera. “Say so. He is a dog’s son. He
will be frightened.”

Mowgli sprang to his feet. “Free People,” he cried, “does Shere Khan
lead the Pack? What has a tiger to do with our leadership?”

“Seeing that the leadership is yet open, and being asked to speak–”
Shere Khan began.

“By whom?” said Mowgli. “Are we all jackals, to fawn on this cattle
butcher? The leadership of the Pack is with the Pack alone.”

There were yells of “Silence, thou man’s cub!” “Let him speak. He has
kept our Law”; and at last the seniors of the Pack thundered: “Let the
Dead Wolf speak.” When a leader of the Pack has missed his kill, he is
called the Dead Wolf as long as he lives, which is not long.

Akela raised his old head wearily:–

“Free People, and ye too, jackals of Shere Khan, for twelve seasons I
have led ye to and from the kill, and in all that time not one has been
trapped or maimed. Now I have missed my kill. Ye know how that plot
was made. Ye know how ye brought me up to an untried buck to make my
weakness known. It was cleverly done. Your right is to kill me here on
the Council Rock, now. Therefore, I ask, who comes to make an end of the
Lone Wolf? For it is my right, by the Law of the Jungle, that ye come
one by one.”

There was a long hush, for no single wolf cared to fight Akela to
the death. Then Shere Khan roared: “Bah! What have we to do with this
toothless fool? He is doomed to die! It is the man-cub who has lived too
long. Free People, he was my meat from the first. Give him to me. I
am weary of this man-wolf folly. He has troubled the jungle for ten
seasons. Give me the man-cub, or I will hunt here always, and not give
you one bone. He is a man, a man’s child, and from the marrow of my
bones I hate him!”

Then more than half the Pack yelled: “A man! A man! What has a man to do
with us? Let him go to his own place.”

“And turn all the people of the villages against us?” clamored Shere
Khan. “No, give him to me. He is a man, and none of us can look him
between the eyes.”

Akela lifted his head again and said, “He has eaten our food. He has
slept with us. He has driven game for us. He has broken no word of the
Law of the Jungle.”

“Also, I paid for him with a bull when he was accepted. The worth of a
bull is little, but Bagheera’s honor is something that he will perhaps
fight for,” said Bagheera in his gentlest voice.

“A bull paid ten years ago!” the Pack snarled. “What do we care for
bones ten years old?”

“Or for a pledge?” said Bagheera, his white teeth bared under his lip.
“Well are ye called the Free People!”

“No man’s cub can run with the people of the jungle,” howled Shere Khan.
“Give him to me!”

“He is our brother in all but blood,” Akela went on, “and ye would kill
him here! In truth, I have lived too long. Some of ye are eaters of
cattle, and of others I have heard that, under Shere Khan’s teaching,
ye go by dark night and snatch children from the villager’s doorstep.
Therefore I know ye to be cowards, and it is to cowards I speak. It is
certain that I must die, and my life is of no worth, or I would offer
that in the man-cub’s place. But for the sake of the Honor of
the Pack,–a little matter that by being without a leader ye have
forgotten,–I promise that if ye let the man-cub go to his own place, I
will not, when my time comes to die, bare one tooth against ye. I will
die without fighting. That will at least save the Pack three lives.
More I cannot do; but if ye will, I can save ye the shame that comes of
killing a brother against whom there is no fault–a brother spoken for
and bought into the Pack according to the Law of the Jungle.”

“He is a man–a man–a man!” snarled the Pack. And most of the wolves
began to gather round Shere Khan, whose tail was beginning to switch.

“Now the business is in thy hands,” said Bagheera to Mowgli. “We can do
no more except fight.”

Mowgli stood upright–the fire pot in his hands. Then he stretched out
his arms, and yawned in the face of the Council; but he was furious with
rage and sorrow, for, wolflike, the wolves had never told him how they
hated him. “Listen you!” he cried. “There is no need for this dog’s
jabber. Ye have told me so often tonight that I am a man (and indeed I
would have been a wolf with you to my life’s end) that I feel your words
are true. So I do not call ye my brothers any more, but sag [dogs], as
a man should. What ye will do, and what ye will not do, is not yours
to say. That matter is with me; and that we may see the matter more
plainly, I, the man, have brought here a little of the Red Flower which
ye, dogs, fear.”

He flung the fire pot on the ground, and some of the red coals lit
a tuft of dried moss that flared up, as all the Council drew back in
terror before the leaping flames.

Mowgli thrust his dead branch into the fire till the twigs lit and
crackled, and whirled it above his head among the cowering wolves.

“Thou art the master,” said Bagheera in an undertone. “Save Akela from
the death. He was ever thy friend.”

Akela, the grim old wolf who had never asked for mercy in his life, gave
one piteous look at Mowgli as the boy stood all naked, his long black
hair tossing over his shoulders in the light of the blazing branch that
made the shadows jump and quiver.

“Good!” said Mowgli, staring round slowly. “I see that ye are dogs. I go
from you to my own people–if they be my own people. The jungle is shut
to me, and I must forget your talk and your companionship. But I will be
more merciful than ye are. Because I was all but your brother in blood,
I promise that when I am a man among men I will not betray ye to men as
ye have betrayed me.” He kicked the fire with his foot, and the sparks
flew up. “There shall be no war between any of us in the Pack. But here
is a debt to pay before I go.” He strode forward to where Shere Khan sat
blinking stupidly at the flames, and caught him by the tuft on his chin.
Bagheera followed in case of accidents. “Up, dog!” Mowgli cried. “Up,
when a man speaks, or I will set that coat ablaze!”

Shere Khan’s ears lay flat back on his head, and he shut his eyes, for
the blazing branch was very near.

“This cattle-killer said he would kill me in the Council because he had
not killed me when I was a cub. Thus and thus, then, do we beat dogs
when we are men. Stir a whisker, Lungri, and I ram the Red Flower down
thy gullet!” He beat Shere Khan over the head with the branch, and the
tiger whimpered and whined in an agony of fear.

“Pah! Singed jungle cat–go now! But remember when next I come to the
Council Rock, as a man should come, it will be with Shere Khan’s hide
on my head. For the rest, Akela goes free to live as he pleases. Ye will
not kill him, because that is not my will. Nor do I think that ye
will sit here any longer, lolling out your tongues as though ye were
somebodies, instead of dogs whom I drive out–thus! Go!” The fire was
burning furiously at the end of the branch, and Mowgli struck right
and left round the circle, and the wolves ran howling with the sparks
burning their fur. At last there were only Akela, Bagheera, and perhaps
ten wolves that had taken Mowgli’s part. Then something began to hurt
Mowgli inside him, as he had never been hurt in his life before, and he
caught his breath and sobbed, and the tears ran down his face.

“What is it? What is it?” he said. “I do not wish to leave the jungle,
and I do not know what this is. Am I dying, Bagheera?”

“No, Little Brother. That is only tears such as men use,” said Bagheera.
“Now I know thou art a man, and a man’s cub no longer. The jungle is
shut indeed to thee henceforward. Let them fall, Mowgli. They are only
tears.” So Mowgli sat and cried as though his heart would break; and he
had never cried in all his life before.

“Now,” he said, “I will go to men. But first I must say farewell to my
mother.” And he went to the cave where she lived with Father Wolf, and
he cried on her coat, while the four cubs howled miserably.

“Ye will not forget me?” said Mowgli.

“Never while we can follow a trail,” said the cubs. “Come to the foot of
the hill when thou art a man, and we will talk to thee; and we will come
into the croplands to play with thee by night.”

“Come soon!” said Father Wolf. “Oh, wise little frog, come again soon;
for we be old, thy mother and I.”

“Come soon,” said Mother Wolf, “little naked son of mine. For, listen,
child of man, I loved thee more than ever I loved my cubs.”

“I will surely come,” said Mowgli. “And when I come it will be to lay
out Shere Khan’s hide upon the Council Rock. Do not forget me! Tell them
in the jungle never to forget me!”

The dawn was beginning to break when Mowgli went down the hillside
alone, to meet those mysterious things that are called men.

Hunting-Song of the Seeonee Pack

As the dawn was breaking the Sambhur belled
Once, twice and again!
And a doe leaped up, and a doe leaped up
From the pond in the wood where the wild deer sup.
This I, scouting alone, beheld,
Once, twice and again!

As the dawn was breaking the Sambhur belled
Once, twice and again!
And a wolf stole back, and a wolf stole back
To carry the word to the waiting pack,
And we sought and we found and we bayed on his track
Once, twice and again!

As the dawn was breaking the Wolf Pack yelled
Once, twice and again!
Feet in the jungle that leave no mark!

Eyes that can see in the dark–the dark!
Tongue–give tongue to it! Hark! O hark!
Once, twice and again!

Kaa’s Hunting

His spots are the joy of the Leopard: his horns are the
Buffalo’s pride.
Be clean, for the strength of the hunter is known by the
gloss of his hide.
If ye find that the Bullock can toss you, or the heavy-browed
Sambhur can gore;
Ye need not stop work to inform us: we knew it ten seasons
before.
Oppress not the cubs of the stranger, but hail them as Sister
and Brother,
For though they are little and fubsy, it may be the Bear is
their mother.
“There is none like to me!” says the Cub in the pride of his
earliest kill;
But the jungle is large and the Cub he is small. Let him
think and be still.
Maxims of Baloo

All that is told here happened some time before Mowgli was turned out of
the Seeonee Wolf Pack, or revenged himself on Shere Khan the tiger. It
was in the days when Baloo was teaching him the Law of the Jungle. The
big, serious, old brown bear was delighted to have so quick a pupil,
for the young wolves will only learn as much of the Law of the Jungle
as applies to their own pack and tribe, and run away as soon as they can
repeat the Hunting Verse–“Feet that make no noise; eyes that can see in
the dark; ears that can hear the winds in their lairs, and sharp white
teeth, all these things are the marks of our brothers except Tabaqui the
Jackal and the Hyaena whom we hate.” But Mowgli, as a man-cub, had to
learn a great deal more than this. Sometimes Bagheera the Black Panther
would come lounging through the jungle to see how his pet was getting
on, and would purr with his head against a tree while Mowgli recited the
day’s lesson to Baloo. The boy could climb almost as well as he could
swim, and swim almost as well as he could run. So Baloo, the Teacher of
the Law, taught him the Wood and Water Laws: how to tell a rotten branch
from a sound one; how to speak politely to the wild bees when he came
upon a hive of them fifty feet above ground; what to say to Mang the
Bat when he disturbed him in the branches at midday; and how to warn the
water-snakes in the pools before he splashed down among them. None of
the Jungle People like being disturbed, and all are very ready to fly at
an intruder. Then, too, Mowgli was taught the Strangers’ Hunting Call,
which must be repeated aloud till it is answered, whenever one of the
Jungle-People hunts outside his own grounds. It means, translated, “Give
me leave to hunt here because I am hungry.” And the answer is, “Hunt
then for food, but not for pleasure.”

All this will show you how much Mowgli had to learn by heart, and he
grew very tired of saying the same thing over a hundred times. But, as
Baloo said to Bagheera, one day when Mowgli had been cuffed and run off
in a temper, “A man’s cub is a man’s cub, and he must learn all the Law
of the Jungle.”

“But think how small he is,” said the Black Panther, who would have
spoiled Mowgli if he had had his own way. “How can his little head carry
all thy long talk?”

“Is there anything in the jungle too little to be killed? No. That is
why I teach him these things, and that is why I hit him, very softly,
when he forgets.”

“Softly! What dost thou know of softness, old Iron-feet?” Bagheera
grunted. “His face is all bruised today by thy–softness. Ugh.”

“Better he should be bruised from head to foot by me who love him than
that he should come to harm through ignorance,” Baloo answered very
earnestly. “I am now teaching him the Master Words of the Jungle that
shall protect him with the birds and the Snake People, and all that hunt
on four feet, except his own pack. He can now claim protection, if he
will only remember the words, from all in the jungle. Is not that worth
a little beating?”

“Well, look to it then that thou dost not kill the man-cub. He is no
tree trunk to sharpen thy blunt claws upon. But what are those Master
Words? I am more likely to give help than to ask it”–Bagheera stretched
out one paw and admired the steel-blue, ripping-chisel talons at the end
of it–“still I should like to know.”

“I will call Mowgli and he shall say them–if he will. Come, Little
Brother!”

“My head is ringing like a bee tree,” said a sullen little voice over
their heads, and Mowgli slid down a tree trunk very angry and indignant,
adding as he reached the ground: “I come for Bagheera and not for thee,
fat old Baloo!”

“That is all one to me,” said Baloo, though he was hurt and grieved.
“Tell Bagheera, then, the Master Words of the Jungle that I have taught
thee this day.”

“Master Words for which people?” said Mowgli, delighted to show off.
“The jungle has many tongues. I know them all.”

“A little thou knowest, but not much. See, O Bagheera, they never thank
their teacher. Not one small wolfling has ever come back to thank
old Baloo for his teachings. Say the word for the Hunting-People,
then–great scholar.”

“We be of one blood, ye and I,” said Mowgli, giving the words the Bear
accent which all the Hunting People use.

“Good. Now for the birds.”

Mowgli repeated, with the Kite’s whistle at the end of the sentence.

“Now for the Snake-People,” said Bagheera.

The answer was a perfectly indescribable hiss, and Mowgli kicked up his
feet behind, clapped his hands together to applaud himself, and jumped
on to Bagheera’s back, where he sat sideways, drumming with his heels on
the glossy skin and making the worst faces he could think of at Baloo.

“There–there! That was worth a little bruise,” said the brown bear
tenderly. “Some day thou wilt remember me.” Then he turned aside to
tell Bagheera how he had begged the Master Words from Hathi the Wild
Elephant, who knows all about these things, and how Hathi had taken
Mowgli down to a pool to get the Snake Word from a water-snake, because
Baloo could not pronounce it, and how Mowgli was now reasonably safe
against all accidents in the jungle, because neither snake, bird, nor
beast would hurt him.

“No one then is to be feared,” Baloo wound up, patting his big furry
stomach with pride.
“Except his own tribe,” said Bagheera, under his breath; and then aloud
to Mowgli, “Have a care for my ribs, Little Brother! What is all this
dancing up and down?”

Mowgli had been trying to make himself heard by pulling at Bagheera’s
shoulder fur and kicking hard. When the two listened to him he was
shouting at the top of his voice, “And so I shall have a tribe of my
own, and lead them through the branches all day long.”

“What is this new folly, little dreamer of dreams?” said Bagheera.

“Yes, and throw branches and dirt at old Baloo,” Mowgli went on. “They
have promised me this. Ah!”

“Whoof!” Baloo’s big paw scooped Mowgli off Bagheera’s back, and as the
boy lay between the big fore-paws he could see the Bear was angry.

“Mowgli,” said Baloo, “thou hast been talking with the Bandar-log–the
Monkey People.”

Mowgli looked at Bagheera to see if the Panther was angry too, and
Bagheera’s eyes were as hard as jade stones.

“Thou hast been with the Monkey People–the gray apes–the people
without a law–the eaters of everything. That is great shame.”

“When Baloo hurt my head,” said Mowgli (he was still on his back), “I
went away, and the gray apes came down from the trees and had pity on
me. No one else cared.” He snuffled a little.

“The pity of the Monkey People!” Baloo snorted. “The stillness of the
mountain stream! The cool of the summer sun! And then, man-cub?”

“And then, and then, they gave me nuts and pleasant things to eat, and
they–they carried me in their arms up to the top of the trees and said
I was their blood brother except that I had no tail, and should be their
leader some day.”

“They have no leader,” said Bagheera. “They lie. They have always lied.”

“They were very kind and bade me come again. Why have I never been taken
among the Monkey People? They stand on their feet as I do. They do
not hit me with their hard paws. They play all day. Let me get up! Bad
Baloo, let me up! I will play with them again.”

“Listen, man-cub,” said the Bear, and his voice rumbled like thunder on
a hot night. “I have taught thee all the Law of the Jungle for all the
peoples of the jungle–except the Monkey-Folk who live in the trees.
They have no law. They are outcasts. They have no speech of their own,
but use the stolen words which they overhear when they listen, and peep,
and wait up above in the branches. Their way is not our way. They are
without leaders. They have no remembrance. They boast and chatter and
pretend that they are a great people about to do great affairs in the
jungle, but the falling of a nut turns their minds to laughter and all
is forgotten. We of the jungle have no dealings with them. We do not
drink where the monkeys drink; we do not go where the monkeys go; we do
not hunt where they hunt; we do not die where they die. Hast thou ever
heard me speak of the Bandar-log till today?”

“No,” said Mowgli in a whisper, for the forest was very still now Baloo
had finished.

“The Jungle-People put them out of their mouths and out of their minds.
They are very many, evil, dirty, shameless, and they desire, if they
have any fixed desire, to be noticed by the Jungle People. But we do not
notice them even when they throw nuts and filth on our heads.”

He had hardly spoken when a shower of nuts and twigs spattered down
through the branches; and they could hear coughings and howlings and
angry jumpings high up in the air among the thin branches.

“The Monkey-People are forbidden,” said Baloo, “forbidden to the
Jungle-People. Remember.”

“Forbidden,” said Bagheera, “but I still think Baloo should have warned
thee against them.”

“I–I? How was I to guess he would play with such dirt. The Monkey
People! Faugh!”

A fresh shower came down on their heads and the two trotted away, taking
Mowgli with them. What Baloo had said about the monkeys was perfectly
true. They belonged to the tree-tops, and as beasts very seldom look
up, there was no occasion for the monkeys and the Jungle-People to cross
each other’s path. But whenever they found a sick wolf, or a wounded
tiger, or bear, the monkeys would torment him, and would throw sticks
and nuts at any beast for fun and in the hope of being noticed. Then
they would howl and shriek senseless songs, and invite the Jungle-People
to climb up their trees and fight them, or would start furious battles
over nothing among themselves, and leave the dead monkeys where the
Jungle-People could see them. They were always just going to have a
leader, and laws and customs of their own, but they never did, because
their memories would not hold over from day to day, and so they
compromised things by making up a saying, “What the Bandar-log think now
the jungle will think later,” and that comforted them a great deal. None
of the beasts could reach them, but on the other hand none of the beasts
would notice them, and that was why they were so pleased when Mowgli
came to play with them, and they heard how angry Baloo was.

They never meant to do any more–the Bandar-log never mean anything at
all; but one of them invented what seemed to him a brilliant idea, and
he told all the others that Mowgli would be a useful person to keep in
the tribe, because he could weave sticks together for protection from
the wind; so, if they caught him, they could make him teach them.
Of course Mowgli, as a woodcutter’s child, inherited all sorts of
instincts, and used to make little huts of fallen branches without
thinking how he came to do it. The Monkey-People, watching in the trees,
considered his play most wonderful. This time, they said, they were
really going to have a leader and become the wisest people in the
jungle–so wise that everyone else would notice and envy them. Therefore
they followed Baloo and Bagheera and Mowgli through the jungle very
quietly till it was time for the midday nap, and Mowgli, who was
very much ashamed of himself, slept between the Panther and the Bear,
resolving to have no more to do with the Monkey People.

The next thing he remembered was feeling hands on his legs and
arms–hard, strong, little hands–and then a swash of branches in his
face, and then he was staring down through the swaying boughs as Baloo
woke the jungle with his deep cries and Bagheera bounded up the trunk
with every tooth bared. The Bandar-log howled with triumph and scuffled
away to the upper branches where Bagheera dared not follow, shouting:
“He has noticed us! Bagheera has noticed us. All the Jungle-People
admire us for our skill and our cunning.” Then they began their flight;
and the flight of the Monkey-People through tree-land is one of
the things nobody can describe. They have their regular roads and
crossroads, up hills and down hills, all laid out from fifty to seventy
or a hundred feet above ground, and by these they can travel even at
night if necessary. Two of the strongest monkeys caught Mowgli under
the arms and swung off with him through the treetops, twenty feet at a
bound. Had they been alone they could have gone twice as fast, but the
boy’s weight held them back. Sick and giddy as Mowgli was he could not
help enjoying the wild rush, though the glimpses of earth far down below
frightened him, and the terrible check and jerk at the end of the swing
over nothing but empty air brought his heart between his teeth. His
escort would rush him up a tree till he felt the thinnest topmost
branches crackle and bend under them, and then with a cough and a whoop
would fling themselves into the air outward and downward, and bring
up, hanging by their hands or their feet to the lower limbs of the next
tree. Sometimes he could see for miles and miles across the still green
jungle, as a man on the top of a mast can see for miles across the sea,
and then the branches and leaves would lash him across the face, and he
and his two guards would be almost down to earth again. So, bounding and
crashing and whooping and yelling, the whole tribe of Bandar-log swept
along the tree-roads with Mowgli their prisoner.

For a time he was afraid of being dropped. Then he grew angry but knew
better than to struggle, and then he began to think. The first thing was
to send back word to Baloo and Bagheera, for, at the pace the monkeys
were going, he knew his friends would be left far behind. It was useless
to look down, for he could only see the topsides of the branches, so he
stared upward and saw, far away in the blue, Rann the Kite balancing
and wheeling as he kept watch over the jungle waiting for things to die.
Rann saw that the monkeys were carrying something, and dropped a
few hundred yards to find out whether their load was good to eat. He
whistled with surprise when he saw Mowgli being dragged up to a treetop
and heard him give the Kite call for–“We be of one blood, thou and I.”
The waves of the branches closed over the boy, but Rann balanced away to
the next tree in time to see the little brown face come up again. “Mark
my trail!” Mowgli shouted. “Tell Baloo of the Seeonee Pack and Bagheera
of the Council Rock.”

“In whose name, Brother?” Rann had never seen Mowgli before, though of
course he had heard of him.

“Mowgli, the Frog. Man-cub they call me! Mark my trail!”

The last words were shrieked as he was being swung through the air, but
Rann nodded and rose up till he looked no bigger than a speck of dust,
and there he hung, watching with his telescope eyes the swaying of the
treetops as Mowgli’s escort whirled along.

“They never go far,” he said with a chuckle. “They never do what they
set out to do. Always pecking at new things are the Bandar-log. This
time, if I have any eye-sight, they have pecked down trouble for
themselves, for Baloo is no fledgling and Bagheera can, as I know, kill
more than goats.”

So he rocked on his wings, his feet gathered up under him, and waited.

Meantime, Baloo and Bagheera were furious with rage and grief. Bagheera
climbed as he had never climbed before, but the thin branches broke
beneath his weight, and he slipped down, his claws full of bark.

“Why didst thou not warn the man-cub?” he roared to poor Baloo, who had
set off at a clumsy trot in the hope of overtaking the monkeys. “What
was the use of half slaying him with blows if thou didst not warn him?”

“Haste! O haste! We–we may catch them yet!” Baloo panted.

“At that speed! It would not tire a wounded cow. Teacher of the
Law–cub-beater–a mile of that rolling to and fro would burst thee
open. Sit still and think! Make a plan. This is no time for chasing.
They may drop him if we follow too close.”

“Arrula! Whoo! They may have dropped him already, being tired of
carrying him. Who can trust the Bandar-log? Put dead bats on my head!
Give me black bones to eat! Roll me into the hives of the wild bees
that I may be stung to death, and bury me with the Hyaena, for I am most
miserable of bears! Arulala! Wahooa! O Mowgli, Mowgli! Why did I not
warn thee against the Monkey-Folk instead of breaking thy head? Now
perhaps I may have knocked the day’s lesson out of his mind, and he will
be alone in the jungle without the Master Words.”

Baloo clasped his paws over his ears and rolled to and fro moaning.

“At least he gave me all the Words correctly a little time ago,” said
Bagheera impatiently. “Baloo, thou hast neither memory nor respect. What
would the jungle think if I, the Black Panther, curled myself up like
Ikki the Porcupine, and howled?”

“What do I care what the jungle thinks? He may be dead by now.”

“Unless and until they drop him from the branches in sport, or kill him
out of idleness, I have no fear for the man-cub. He is wise and well
taught, and above all he has the eyes that make the Jungle-People
afraid. But (and it is a great evil) he is in the power of the
Bandar-log, and they, because they live in trees, have no fear of any of
our people.” Bagheera licked one forepaw thoughtfully.

“Fool that I am! Oh, fat, brown, root-digging fool that I am,” said
Baloo, uncoiling himself with a jerk, “it is true what Hathi the Wild
Elephant says: `To each his own fear’; and they, the Bandar-log, fear
Kaa the Rock Snake. He can climb as well as they can. He steals the
young monkeys in the night. The whisper of his name makes their wicked
tails cold. Let us go to Kaa.”

“What will he do for us? He is not of our tribe, being footless–and
with most evil eyes,” said Bagheera.

“He is very old and very cunning. Above all, he is always hungry,” said
Baloo hopefully. “Promise him many goats.”

“He sleeps for a full month after he has once eaten. He may be asleep
now, and even were he awake what if he would rather kill his own goats?”
Bagheera, who did not know much about Kaa, was naturally suspicious.

“Then in that case, thou and I together, old hunter, might make him see
reason.” Here Baloo rubbed his faded brown shoulder against the Panther,
and they went off to look for Kaa the Rock Python.

They found him stretched out on a warm ledge in the afternoon sun,
admiring his beautiful new coat, for he had been in retirement for the
last ten days changing his skin, and now he was very splendid–darting
his big blunt-nosed head along the ground, and twisting the thirty feet
of his body into fantastic knots and curves, and licking his lips as he
thought of his dinner to come.

“He has not eaten,” said Baloo, with a grunt of relief, as soon as
he saw the beautifully mottled brown and yellow jacket. “Be careful,
Bagheera! He is always a little blind after he has changed his skin, and
very quick to strike.”

Kaa was not a poison snake–in fact he rather despised the poison snakes
as cowards–but his strength lay in his hug, and when he had once
lapped his huge coils round anybody there was no more to be said. “Good
hunting!” cried Baloo, sitting up on his haunches. Like all snakes of
his breed Kaa was rather deaf, and did not hear the call at first. Then
he curled up ready for any accident, his head lowered.

“Good hunting for us all,” he answered. “Oho, Baloo, what dost thou do
here? Good hunting, Bagheera. One of us at least needs food. Is there
any news of game afoot? A doe now, or even a young buck? I am as empty
as a dried well.”

“We are hunting,” said Baloo carelessly. He knew that you must not hurry
Kaa. He is too big.

“Give me permission to come with you,” said Kaa. “A blow more or less is
nothing to thee, Bagheera or Baloo, but I–I have to wait and wait for
days in a wood-path and climb half a night on the mere chance of a
young ape. Psshaw! The branches are not what they were when I was young.
Rotten twigs and dry boughs are they all.”
“Maybe thy great weight has something to do with the matter,” said
Baloo.

“I am a fair length–a fair length,” said Kaa with a little pride. “But
for all that, it is the fault of this new-grown timber. I came very
near to falling on my last hunt–very near indeed–and the noise of my
slipping, for my tail was not tight wrapped around the tree, waked the
Bandar-log, and they called me most evil names.”

“Footless, yellow earth-worm,” said Bagheera under his whiskers, as
though he were trying to remember something.

“Sssss! Have they ever called me that?” said Kaa.

“Something of that kind it was that they shouted to us last moon, but we
never noticed them. They will say anything–even that thou hast lost all
thy teeth, and wilt not face anything bigger than a kid, because (they
are indeed shameless, these Bandar-log)–because thou art afraid of the
he-goat’s horns,” Bagheera went on sweetly.

Now a snake, especially a wary old python like Kaa, very seldom shows
that he is angry, but Baloo and Bagheera could see the big swallowing
muscles on either side of Kaa’s throat ripple and bulge.

“The Bandar-log have shifted their grounds,” he said quietly. “When I
came up into the sun today I heard them whooping among the tree-tops.”

“It–it is the Bandar-log that we follow now,” said Baloo, but the words
stuck in his throat, for that was the first time in his memory that one
of the Jungle-People had owned to being interested in the doings of the
monkeys.

“Beyond doubt then it is no small thing that takes two such
hunters–leaders in their own jungle I am certain–on the trail of the
Bandar-log,” Kaa replied courteously, as he swelled with curiosity.

“Indeed,” Baloo began, “I am no more than the old and sometimes very
foolish Teacher of the Law to the Seeonee wolf-cubs, and Bagheera
here–”

“Is Bagheera,” said the Black Panther, and his jaws shut with a snap,
for he did not believe in being humble. “The trouble is this, Kaa. Those
nut-stealers and pickers of palm leaves have stolen away our man-cub of
whom thou hast perhaps heard.”

“I heard some news from Ikki (his quills make him presumptuous) of a
man-thing that was entered into a wolf pack, but I did not believe. Ikki
is full of stories half heard and very badly told.”

“But it is true. He is such a man-cub as never was,” said Baloo. “The
best and wisest and boldest of man-cubs–my own pupil, who shall
make the name of Baloo famous through all the jungles; and besides,
I–we–love him, Kaa.”

“Ts! Ts!” said Kaa, weaving his head to and fro. “I also have known what
love is. There are tales I could tell that–”

“That need a clear night when we are all well fed to praise properly,”
said Bagheera quickly. “Our man-cub is in the hands of the Bandar-log
now, and we know that of all the Jungle-People they fear Kaa alone.”

“They fear me alone. They have good reason,” said Kaa. “Chattering,
foolish, vain–vain, foolish, and chattering, are the monkeys. But a
man-thing in their hands is in no good luck. They grow tired of the nuts
they pick, and throw them down. They carry a branch half a day, meaning
to do great things with it, and then they snap it in two. That man-thing
is not to be envied. They called me also–`yellow fish’ was it not?”

“Worm–worm–earth-worm,” said Bagheera, “as well as other things which
I cannot now say for shame.”

“We must remind them to speak well of their master. Aaa-ssp! We must
help their wandering memories. Now, whither went they with the cub?”

“The jungle alone knows. Toward the sunset, I believe,” said Baloo. “We
had thought that thou wouldst know, Kaa.”

“I? How? I take them when they come in my way, but I do not hunt the
Bandar-log, or frogs–or green scum on a water-hole, for that matter.”

“Up, Up! Up, Up! Hillo! Illo! Illo, look up, Baloo of the Seeonee Wolf
Pack!”

Baloo looked up to see where the voice came from, and there was Rann the
Kite, sweeping down with the sun shining on the upturned flanges of his
wings. It was near Rann’s bedtime, but he had ranged all over the jungle
looking for the Bear and had missed him in the thick foliage.

“What is it?” said Baloo.

“I have seen Mowgli among the Bandar-log. He bade me tell you. I
watched. The Bandar-log have taken him beyond the river to the monkey
city–to the Cold Lairs. They may stay there for a night, or ten nights,
or an hour. I have told the bats to watch through the dark time. That is
my message. Good hunting, all you below!”

“Full gorge and a deep sleep to you, Rann,” cried Bagheera. “I will
remember thee in my next kill, and put aside the head for thee alone, O
best of kites!”

“It is nothing. It is nothing. The boy held the Master Word. I could
have done no less,” and Rann circled up again to his roost.

“He has not forgotten to use his tongue,” said Baloo with a chuckle of
pride. “To think of one so young remembering the Master Word for the
birds too while he was being pulled across trees!”

“It was most firmly driven into him,” said Bagheera. “But I am proud of
him, and now we must go to the Cold Lairs.”

They all knew where that place was, but few of the Jungle People ever
went there, because what they called the Cold Lairs was an old deserted
city, lost and buried in the jungle, and beasts seldom use a place that
men have once used. The wild boar will, but the hunting tribes do not.
Besides, the monkeys lived there as much as they could be said to live
anywhere, and no self-respecting animal would come within eyeshot of it
except in times of drought, when the half-ruined tanks and reservoirs
held a little water.

“It is half a night’s journey–at full speed,” said Bagheera, and Baloo
looked very serious. “I will go as fast as I can,” he said anxiously.

“We dare not wait for thee. Follow, Baloo. We must go on the
quick-foot–Kaa and I.”

“Feet or no feet, I can keep abreast of all thy four,” said Kaa shortly.
Baloo made one effort to hurry, but had to sit down panting, and so they
left him to come on later, while Bagheera hurried forward, at the quick
panther-canter. Kaa said nothing, but, strive as Bagheera might, the
huge Rock-python held level with him. When they came to a hill stream,
Bagheera gained, because he bounded across while Kaa swam, his head and
two feet of his neck clearing the water, but on level ground Kaa made up
the distance.

“By the Broken Lock that freed me,” said Bagheera, when twilight had
fallen, “thou art no slow goer!”

“I am hungry,” said Kaa. “Besides, they called me speckled frog.”

“Worm–earth-worm, and yellow to boot.”

“All one. Let us go on,” and Kaa seemed to pour himself along the
ground, finding the shortest road with his steady eyes, and keeping to
it.

In the Cold Lairs the Monkey-People were not thinking of Mowgli’s
friends at all. They had brought the boy to the Lost City, and were
very much pleased with themselves for the time. Mowgli had never seen an
Indian city before, and though this was almost a heap of ruins it seemed
very wonderful and splendid. Some king had built it long ago on a little
hill. You could still trace the stone causeways that led up to the
ruined gates where the last splinters of wood hung to the worn, rusted
hinges. Trees had grown into and out of the walls; the battlements were
tumbled down and decayed, and wild creepers hung out of the windows of
the towers on the walls in bushy hanging clumps.

A great roofless palace crowned the hill, and the marble of the
courtyards and the fountains was split, and stained with red and green,
and the very cobblestones in the courtyard where the king’s elephants
used to live had been thrust up and apart by grasses and young trees.
From the palace you could see the rows and rows of roofless houses that
made up the city looking like empty honeycombs filled with blackness;
the shapeless block of stone that had been an idol in the square where
four roads met; the pits and dimples at street corners where the public
wells once stood, and the shattered domes of temples with wild figs
sprouting on their sides. The monkeys called the place their city, and
pretended to despise the Jungle-People because they lived in the forest.
And yet they never knew what the buildings were made for nor how to
use them. They would sit in circles on the hall of the king’s council
chamber, and scratch for fleas and pretend to be men; or they would run
in and out of the roofless houses and collect pieces of plaster and old
bricks in a corner, and forget where they had hidden them, and fight
and cry in scuffling crowds, and then break off to play up and down the
terraces of the king’s garden, where they would shake the rose trees and
the oranges in sport to see the fruit and flowers fall. They explored
all the passages and dark tunnels in the palace and the hundreds of
little dark rooms, but they never remembered what they had seen and what
they had not; and so drifted about in ones and twos or crowds telling
each other that they were doing as men did. They drank at the tanks and
made the water all muddy, and then they fought over it, and then they
would all rush together in mobs and shout: “There is no one in the
jungle so wise and good and clever and strong and gentle as the
Bandar-log.” Then all would begin again till they grew tired of the city
and went back to the tree-tops, hoping the Jungle-People would notice
them.
Mowgli, who had been trained under the Law of the Jungle, did not like
or understand this kind of life. The monkeys dragged him into the Cold
Lairs late in the afternoon, and instead of going to sleep, as Mowgli
would have done after a long journey, they joined hands and danced about
and sang their foolish songs. One of the monkeys made a speech and told
his companions that Mowgli’s capture marked a new thing in the history
of the Bandar-log, for Mowgli was going to show them how to weave sticks
and canes together as a protection against rain and cold. Mowgli picked
up some creepers and began to work them in and out, and the monkeys
tried to imitate; but in a very few minutes they lost interest and began
to pull their friends’ tails or jump up and down on all fours, coughing.

“I wish to eat,” said Mowgli. “I am a stranger in this part of the
jungle. Bring me food, or give me leave to hunt here.”

Twenty or thirty monkeys bounded away to bring him nuts and wild
pawpaws. But they fell to fighting on the road, and it was too much
trouble to go back with what was left of the fruit. Mowgli was sore and
angry as well as hungry, and he roamed through the empty city giving the
Strangers’ Hunting Call from time to time, but no one answered him, and
Mowgli felt that he had reached a very bad place indeed. “All that Baloo
has said about the Bandar-log is true,” he thought to himself. “They
have no Law, no Hunting Call, and no leaders–nothing but foolish words
and little picking thievish hands. So if I am starved or killed here,
it will be all my own fault. But I must try to return to my own jungle.
Baloo will surely beat me, but that is better than chasing silly rose
leaves with the Bandar-log.”

No sooner had he walked to the city wall than the monkeys pulled him
back, telling him that he did not know how happy he was, and pinching
him to make him grateful. He set his teeth and said nothing, but
went with the shouting monkeys to a terrace above the red sandstone
reservoirs that were half-full of rain water. There was a ruined
summer-house of white marble in the center of the terrace, built for
queens dead a hundred years ago. The domed roof had half fallen in and
blocked up the underground passage from the palace by which the
queens used to enter. But the walls were made of screens of marble
tracery–beautiful milk-white fretwork, set with agates and cornelians
and jasper and lapis lazuli, and as the moon came up behind the hill it
shone through the open work, casting shadows on the ground like black
velvet embroidery. Sore, sleepy, and hungry as he was, Mowgli could not
help laughing when the Bandar-log began, twenty at a time, to tell him
how great and wise and strong and gentle they were, and how foolish he
was to wish to leave them. “We are great. We are free. We are wonderful.
We are the most wonderful people in all the jungle! We all say so, and
so it must be true,” they shouted. “Now as you are a new listener and
can carry our words back to the Jungle-People so that they may notice us
in future, we will tell you all about our most excellent selves.” Mowgli
made no objection, and the monkeys gathered by hundreds and hundreds on
the terrace to listen to their own speakers singing the praises of the
Bandar-log, and whenever a speaker stopped for want of breath they would
all shout together: “This is true; we all say so.” Mowgli nodded and
blinked, and said “Yes” when they asked him a question, and his head
spun with the noise. “Tabaqui the Jackal must have bitten all these
people,” he said to himself, “and now they have madness. Certainly this
is dewanee, the madness. Do they never go to sleep? Now there is a cloud
coming to cover that moon. If it were only a big enough cloud I might
try to run away in the darkness. But I am tired.”

That same cloud was being watched by two good friends in the ruined
ditch below the city wall, for Bagheera and Kaa, knowing well how
dangerous the Monkey-People were in large numbers, did not wish to run
any risks. The monkeys never fight unless they are a hundred to one, and
few in the jungle care for those odds.

“I will go to the west wall,” Kaa whispered, “and come down swiftly with
the slope of the ground in my favor. They will not throw themselves upon
my back in their hundreds, but–”

“I know it,” said Bagheera. “Would that Baloo were here, but we must do
what we can. When that cloud covers the moon I shall go to the terrace.
They hold some sort of council there over the boy.”

“Good hunting,” said Kaa grimly, and glided away to the west wall. That
happened to be the least ruined of any, and the big snake was delayed
awhile before he could find a way up the stones. The cloud hid the moon,
and as Mowgli wondered what would come next he heard Bagheera’s light
feet on the terrace. The Black Panther had raced up the slope almost
without a sound and was striking–he knew better than to waste time in
biting–right and left among the monkeys, who were seated round Mowgli
in circles fifty and sixty deep. There was a howl of fright and rage,
and then as Bagheera tripped on the rolling kicking bodies beneath him,
a monkey shouted: “There is only one here! Kill him! Kill.” A scuffling
mass of monkeys, biting, scratching, tearing, and pulling, closed over
Bagheera, while five or six laid hold of Mowgli, dragged him up the wall
of the summerhouse and pushed him through the hole of the broken dome.
A man-trained boy would have been badly bruised, for the fall was a
good fifteen feet, but Mowgli fell as Baloo had taught him to fall, and
landed on his feet.

“Stay there,” shouted the monkeys, “till we have killed thy friends, and
later we will play with thee–if the Poison-People leave thee alive.”

“We be of one blood, ye and I,” said Mowgli, quickly giving the Snake’s
Call. He could hear rustling and hissing in the rubbish all round him
and gave the Call a second time, to make sure.

“Even ssso! Down hoods all!” said half a dozen low voices (every ruin
in India becomes sooner or later a dwelling place of snakes, and the old
summerhouse was alive with cobras). “Stand still, Little Brother, for
thy feet may do us harm.”

Mowgli stood as quietly as he could, peering through the open work and
listening to the furious din of the fight round the Black Panther–the
yells and chatterings and scufflings, and Bagheera’s deep, hoarse cough
as he backed and bucked and twisted and plunged under the heaps of his
enemies. For the first time since he was born, Bagheera was fighting for
his life.

“Baloo must be at hand; Bagheera would not have come alone,” Mowgli
thought. And then he called aloud: “To the tank, Bagheera. Roll to the
water tanks. Roll and plunge! Get to the water!”

Bagheera heard, and the cry that told him Mowgli was safe gave him new
courage. He worked his way desperately, inch by inch, straight for the
reservoirs, halting in silence. Then from the ruined wall nearest the
jungle rose up the rumbling war-shout of Baloo. The old Bear had done
his best, but he could not come before. “Bagheera,” he shouted, “I am
here. I climb! I haste! Ahuwora! The stones slip under my feet! Wait my
coming, O most infamous Bandar-log!” He panted up the terrace only
to disappear to the head in a wave of monkeys, but he threw himself
squarely on his haunches, and, spreading out his forepaws, hugged as
many as he could hold, and then began to hit with a regular bat-bat-bat,
like the flipping strokes of a paddle wheel. A crash and a splash told
Mowgli that Bagheera had fought his way to the tank where the monkeys
could not follow. The Panther lay gasping for breath, his head just
out of the water, while the monkeys stood three deep on the red steps,
dancing up and down with rage, ready to spring upon him from all sides
if he came out to help Baloo. It was then that Bagheera lifted up his
dripping chin, and in despair gave the Snake’s Call for protection–“We
be of one blood, ye and I”–for he believed that Kaa had turned tail
at the last minute. Even Baloo, half smothered under the monkeys on
the edge of the terrace, could not help chuckling as he heard the Black
Panther asking for help.

Kaa had only just worked his way over the west wall, landing with a
wrench that dislodged a coping stone into the ditch. He had no intention
of losing any advantage of the ground, and coiled and uncoiled himself
once or twice, to be sure that every foot of his long body was in
working order. All that while the fight with Baloo went on, and the
monkeys yelled in the tank round Bagheera, and Mang the Bat, flying to
and fro, carried the news of the great battle over the jungle, till even
Hathi the Wild Elephant trumpeted, and, far away, scattered bands of
the Monkey-Folk woke and came leaping along the tree-roads to help their
comrades in the Cold Lairs, and the noise of the fight roused all the
day birds for miles round. Then Kaa came straight, quickly, and anxious
to kill. The fighting strength of a python is in the driving blow of
his head backed by all the strength and weight of his body. If you can
imagine a lance, or a battering ram, or a hammer weighing nearly half
a ton driven by a cool, quiet mind living in the handle of it, you can
roughly imagine what Kaa was like when he fought. A python four or five
feet long can knock a man down if he hits him fairly in the chest, and
Kaa was thirty feet long, as you know. His first stroke was delivered
into the heart of the crowd round Baloo. It was sent home with shut
mouth in silence, and there was no need of a second. The monkeys
scattered with cries of–“Kaa! It is Kaa! Run! Run!”

Generations of monkeys had been scared into good behavior by the stories
their elders told them of Kaa, the night thief, who could slip along the
branches as quietly as moss grows, and steal away the strongest monkey
that ever lived; of old Kaa, who could make himself look so like a dead
branch or a rotten stump that the wisest were deceived, till the branch
caught them. Kaa was everything that the monkeys feared in the jungle,
for none of them knew the limits of his power, none of them could look
him in the face, and none had ever come alive out of his hug. And so
they ran, stammering with terror, to the walls and the roofs of the
houses, and Baloo drew a deep breath of relief. His fur was much thicker
than Bagheera’s, but he had suffered sorely in the fight. Then Kaa
opened his mouth for the first time and spoke one long hissing word, and
the far-away monkeys, hurrying to the defense of the Cold Lairs, stayed
where they were, cowering, till the loaded branches bent and crackled
under them. The monkeys on the walls and the empty houses stopped
their cries, and in the stillness that fell upon the city Mowgli heard
Bagheera shaking his wet sides as he came up from the tank. Then the
clamor broke out again. The monkeys leaped higher up the walls. They
clung around the necks of the big stone idols and shrieked as they
skipped along the battlements, while Mowgli, dancing in the summerhouse,
put his eye to the screenwork and hooted owl-fashion between his front
teeth, to show his derision and contempt.

“Get the man-cub out of that trap; I can do no more,” Bagheera gasped.
“Let us take the man-cub and go. They may attack again.”

“They will not move till I order them. Stay you sssso!” Kaa hissed, and
the city was silent once more. “I could not come before, Brother, but I
think I heard thee call”–this was to Bagheera.

“I–I may have cried out in the battle,” Bagheera answered. “Baloo, art
thou hurt?

“I am not sure that they did not pull me into a hundred little
bearlings,” said Baloo, gravely shaking one leg after the other. “Wow! I
am sore. Kaa, we owe thee, I think, our lives–Bagheera and I.”

“No matter. Where is the manling?”

“Here, in a trap. I cannot climb out,” cried Mowgli. The curve of the
broken dome was above his head.

“Take him away. He dances like Mao the Peacock. He will crush our
young,” said the cobras inside.

“Hah!” said Kaa with a chuckle, “he has friends everywhere, this
manling. Stand back, manling. And hide you, O Poison People. I break
down the wall.”

Kaa looked carefully till he found a discolored crack in the marble
tracery showing a weak spot, made two or three light taps with his head
to get the distance, and then lifting up six feet of his body clear
of the ground, sent home half a dozen full-power smashing blows,
nose-first. The screen-work broke and fell away in a cloud of dust and
rubbish, and Mowgli leaped through the opening and flung himself between
Baloo and Bagheera–an arm around each big neck.

“Art thou hurt?” said Baloo, hugging him softly.

“I am sore, hungry, and not a little bruised. But, oh, they have handled
ye grievously, my Brothers! Ye bleed.”

“Others also,” said Bagheera, licking his lips and looking at the
monkey-dead on the terrace and round the tank.

“It is nothing, it is nothing, if thou art safe, oh, my pride of all
little frogs!” whimpered Baloo.

“Of that we shall judge later,” said Bagheera, in a dry voice that
Mowgli did not at all like. “But here is Kaa to whom we owe the battle
and thou owest thy life. Thank him according to our customs, Mowgli.”

Mowgli turned and saw the great Python’s head swaying a foot above his
own.

“So this is the manling,” said Kaa. “Very soft is his skin, and he is
not unlike the Bandar-log. Have a care, manling, that I do not mistake
thee for a monkey some twilight when I have newly changed my coat.”

“We be one blood, thou and I,” Mowgli answered. “I take my life from
thee tonight. My kill shall be thy kill if ever thou art hungry, O Kaa.”

“All thanks, Little Brother,” said Kaa, though his eyes twinkled. “And
what may so bold a hunter kill? I ask that I may follow when next he
goes abroad.”

“I kill nothing,–I am too little,–but I drive goats toward such as can
use them. When thou art empty come to me and see if I speak the truth.
I have some skill in these [he held out his hands], and if ever thou art
in a trap, I may pay the debt which I owe to thee, to Bagheera, and to
Baloo, here. Good hunting to ye all, my masters.”

“Well said,” growled Baloo, for Mowgli had returned thanks very
prettily. The Python dropped his head lightly for a minute on Mowgli’s
shoulder. “A brave heart and a courteous tongue,” said he. “They shall
carry thee far through the jungle, manling. But now go hence quickly
with thy friends. Go and sleep, for the moon sets, and what follows it
is not well that thou shouldst see.”

The moon was sinking behind the hills and the lines of trembling monkeys
huddled together on the walls and battlements looked like ragged shaky
fringes of things. Baloo went down to the tank for a drink and Bagheera
began to put his fur in order, as Kaa glided out into the center of the
terrace and brought his jaws together with a ringing snap that drew all
the monkeys’ eyes upon him.

“The moon sets,” he said. “Is there yet light enough to see?”

From the walls came a moan like the wind in the tree-tops–“We see, O
Kaa.”

“Good. Begins now the dance–the Dance of the Hunger of Kaa. Sit still
and watch.”

He turned twice or thrice in a big circle, weaving his head from right
to left. Then he began making loops and figures of eight with his
body, and soft, oozy triangles that melted into squares and five-sided
figures, and coiled mounds, never resting, never hurrying, and never
stopping his low humming song. It grew darker and darker, till at last
the dragging, shifting coils disappeared, but they could hear the rustle
of the scales.

Baloo and Bagheera stood still as stone, growling in their throats,
their neck hair bristling, and Mowgli watched and wondered.

“Bandar-log,” said the voice of Kaa at last, “can ye stir foot or hand
without my order? Speak!”

“Without thy order we cannot stir foot or hand, O Kaa!”

“Good! Come all one pace nearer to me.”

The lines of the monkeys swayed forward helplessly, and Baloo and
Bagheera took one stiff step forward with them.

“Nearer!” hissed Kaa, and they all moved again.

Mowgli laid his hands on Baloo and Bagheera to get them away, and the
two great beasts started as though they had been waked from a dream.

“Keep thy hand on my shoulder,” Bagheera whispered. “Keep it there, or I
must go back–must go back to Kaa. Aah!”

“It is only old Kaa making circles on the dust,” said Mowgli. “Let us
go.” And the three slipped off through a gap in the walls to the jungle.

“Whoof!” said Baloo, when he stood under the still trees again. “Never
more will I make an ally of Kaa,” and he shook himself all over.

“He knows more than we,” said Bagheera, trembling. “In a little time,
had I stayed, I should have walked down his throat.”

“Many will walk by that road before the moon rises again,” said Baloo.
“He will have good hunting–after his own fashion.”

“But what was the meaning of it all?” said Mowgli, who did not know
anything of a python’s powers of fascination. “I saw no more than a big
snake making foolish circles till the dark came. And his nose was all
sore. Ho! Ho!”

“Mowgli,” said Bagheera angrily, “his nose was sore on thy account, as
my ears and sides and paws, and Baloo’s neck and shoulders are bitten
on thy account. Neither Baloo nor Bagheera will be able to hunt with
pleasure for many days.”

“It is nothing,” said Baloo; “we have the man-cub again.”

“True, but he has cost us heavily in time which might have been spent in
good hunting, in wounds, in hair–I am half plucked along my back–and
last of all, in honor. For, remember, Mowgli, I, who am the Black
Panther, was forced to call upon Kaa for protection, and Baloo and I
were both made stupid as little birds by the Hunger Dance. All this,
man-cub, came of thy playing with the Bandar-log.”

“True, it is true,” said Mowgli sorrowfully. “I am an evil man-cub, and
my stomach is sad in me.”

“Mf! What says the Law of the Jungle, Baloo?”

Baloo did not wish to bring Mowgli into any more trouble, but he could
not tamper with the Law, so he mumbled: “Sorrow never stays punishment.
But remember, Bagheera, he is very little.”

“I will remember. But he has done mischief, and blows must be dealt now.
Mowgli, hast thou anything to say?”

“Nothing. I did wrong. Baloo and thou are wounded. It is just.”

Bagheera gave him half a dozen love-taps from a panther’s point of
view (they would hardly have waked one of his own cubs), but for a
seven-year-old boy they amounted to as severe a beating as you could
wish to avoid. When it was all over Mowgli sneezed, and picked himself
up without a word.

“Now,” said Bagheera, “jump on my back, Little Brother, and we will go
home.”

One of the beauties of Jungle Law is that punishment settles all scores.
There is no nagging afterward.

Mowgli laid his head down on Bagheera’s back and slept so deeply that he
never waked when he was put down in the home-cave.

Road-Song of the Bandar-Log

Here we go in a flung festoon,
Half-way up to the jealous moon!
Don’t you envy our pranceful bands?
Don’t you wish you had extra hands?
Wouldn’t you like if your tails were–so–
Curved in the shape of a Cupid’s bow?
Now you’re angry, but–never mind,
Brother, thy tail hangs down behind!

Here we sit in a branchy row,
Thinking of beautiful things we know;
Dreaming of deeds that we mean to do,
All complete, in a minute or two–
Something noble and wise and good,
Done by merely wishing we could.
We’ve forgotten, but–never mind,
Brother, thy tail hangs down behind!

All the talk we ever have heard
Uttered by bat or beast or bird–
Hide or fin or scale or feather–
Jabber it quickly and all together!
Excellent! Wonderful! Once again!

Now we are talking just like men!
Let’s pretend we are … never mind,
Brother, thy tail hangs down behind!
This is the way of the Monkey-kind.

Then join our leaping lines that scumfish through the pines,
That rocket by where, light and high, the wild grape swings.
By the rubbish in our wake, and the noble noise we make,
Be sure, be sure, we’re going to do some splendid things!

“Tiger! Tiger!”

What of the hunting, hunter bold?
Brother, the watch was long and cold.
What of the quarry ye went to kill?
Brother, he crops in the jungle still.
Where is the power that made your pride?
Brother, it ebbs from my flank and side.
Where is the haste that ye hurry by?
Brother, I go to my lair–to die.

Now we must go back to the first tale. When Mowgli left the wolf’s cave
after the fight with the Pack at the Council Rock, he went down to the
plowed lands where the villagers lived, but he would not stop there
because it was too near to the jungle, and he knew that he had made at
least one bad enemy at the Council. So he hurried on, keeping to
the rough road that ran down the valley, and followed it at a steady
jog-trot for nearly twenty miles, till he came to a country that he
did not know. The valley opened out into a great plain dotted over with
rocks and cut up by ravines. At one end stood a little village, and at
the other the thick jungle came down in a sweep to the grazing-grounds,
and stopped there as though it had been cut off with a hoe. All over the
plain, cattle and buffaloes were grazing, and when the little boys in
charge of the herds saw Mowgli they shouted and ran away, and the yellow
pariah dogs that hang about every Indian village barked. Mowgli walked
on, for he was feeling hungry, and when he came to the village gate he
saw the big thorn-bush that was drawn up before the gate at twilight,
pushed to one side.

“Umph!” he said, for he had come across more than one such barricade in
his night rambles after things to eat. “So men are afraid of the People
of the Jungle here also.” He sat down by the gate, and when a man came
out he stood up, opened his mouth, and pointed down it to show that
he wanted food. The man stared, and ran back up the one street of the
village shouting for the priest, who was a big, fat man dressed in
white, with a red and yellow mark on his forehead. The priest came to
the gate, and with him at least a hundred people, who stared and talked
and shouted and pointed at Mowgli.

“They have no manners, these Men Folk,” said Mowgli to himself. “Only
the gray ape would behave as they do.” So he threw back his long hair
and frowned at the crowd.

“What is there to be afraid of?” said the priest. “Look at the marks on
his arms and legs. They are the bites of wolves. He is but a wolf-child
run away from the jungle.”

Of course, in playing together, the cubs had often nipped Mowgli harder
than they intended, and there were white scars all over his arms and
legs. But he would have been the last person in the world to call these
bites, for he knew what real biting meant.

“Arre! Arre!” said two or three women together. “To be bitten by wolves,
poor child! He is a handsome boy. He has eyes like red fire. By my
honor, Messua, he is not unlike thy boy that was taken by the tiger.”

“Let me look,” said a woman with heavy copper rings on her wrists and
ankles, and she peered at Mowgli under the palm of her hand. “Indeed he
is not. He is thinner, but he has the very look of my boy.”

The priest was a clever man, and he knew that Messua was wife to the
richest villager in the place. So he looked up at the sky for a minute
and said solemnly: “What the jungle has taken the jungle has restored.
Take the boy into thy house, my sister, and forget not to honor the
priest who sees so far into the lives of men.”

“By the Bull that bought me,” said Mowgli to himself, “but all this
talking is like another looking-over by the Pack! Well, if I am a man, a
man I must become.”

The crowd parted as the woman beckoned Mowgli to her hut, where there
was a red lacquered bedstead, a great earthen grain chest with funny
raised patterns on it, half a dozen copper cooking pots, an image of a
Hindu god in a little alcove, and on the wall a real looking glass, such
as they sell at the country fairs.

She gave him a long drink of milk and some bread, and then she laid her
hand on his head and looked into his eyes; for she thought perhaps that
he might be her real son come back from the jungle where the tiger had
taken him. So she said, “Nathoo, O Nathoo!” Mowgli did not show that he
knew the name. “Dost thou not remember the day when I gave thee thy new
shoes?” She touched his foot, and it was almost as hard as horn. “No,”
she said sorrowfully, “those feet have never worn shoes, but thou art
very like my Nathoo, and thou shalt be my son.”

Mowgli was uneasy, because he had never been under a roof before. But as
he looked at the thatch, he saw that he could tear it out any time if he
wanted to get away, and that the window had no fastenings. “What is the
good of a man,” he said to himself at last, “if he does not understand
man’s talk? Now I am as silly and dumb as a man would be with us in the
jungle. I must speak their talk.”

It was not for fun that he had learned while he was with the wolves to
imitate the challenge of bucks in the jungle and the grunt of the little
wild pig. So, as soon as Messua pronounced a word Mowgli would imitate
it almost perfectly, and before dark he had learned the names of many
things in the hut.

There was a difficulty at bedtime, because Mowgli would not sleep under
anything that looked so like a panther trap as that hut, and when they
shut the door he went through the window. “Give him his will,” said
Messua’s husband. “Remember he can never till now have slept on a bed.
If he is indeed sent in the place of our son he will not run away.”

So Mowgli stretched himself in some long, clean grass at the edge of
the field, but before he had closed his eyes a soft gray nose poked him
under the chin.

“Phew!” said Gray Brother (he was the eldest of Mother Wolf’s cubs).
“This is a poor reward for following thee twenty miles. Thou smellest
of wood smoke and cattle–altogether like a man already. Wake, Little
Brother; I bring news.”

“Are all well in the jungle?” said Mowgli, hugging him.

“All except the wolves that were burned with the Red Flower. Now,
listen. Shere Khan has gone away to hunt far off till his coat grows
again, for he is badly singed. When he returns he swears that he will
lay thy bones in the Waingunga.”

“There are two words to that. I also have made a little promise. But
news is always good. I am tired to-night,–very tired with new things,
Gray Brother,–but bring me the news always.”

“Thou wilt not forget that thou art a wolf? Men will not make thee
forget?” said Gray Brother anxiously.

“Never. I will always remember that I love thee and all in our cave. But
also I will always remember that I have been cast out of the Pack.”

“And that thou mayest be cast out of another pack. Men are only men,
Little Brother, and their talk is like the talk of frogs in a pond. When
I come down here again, I will wait for thee in the bamboos at the edge
of the grazing-ground.”

For three months after that night Mowgli hardly ever left the village
gate, he was so busy learning the ways and customs of men. First he had
to wear a cloth round him, which annoyed him horribly; and then he had
to learn about money, which he did not in the least understand, and
about plowing, of which he did not see the use. Then the little children
in the village made him very angry. Luckily, the Law of the Jungle had
taught him to keep his temper, for in the jungle life and food depend on
keeping your temper; but when they made fun of him because he would not
play games or fly kites, or because he mispronounced some word, only the
knowledge that it was unsportsmanlike to kill little naked cubs kept him
from picking them up and breaking them in two.

He did not know his own strength in the least. In the jungle he knew he
was weak compared with the beasts, but in the village people said that
he was as strong as a bull.

And Mowgli had not the faintest idea of the difference that caste makes
between man and man. When the potter’s donkey slipped in the clay pit,
Mowgli hauled it out by the tail, and helped to stack the pots for their
journey to the market at Khanhiwara. That was very shocking, too, for
the potter is a low-caste man, and his donkey is worse. When the priest
scolded him, Mowgli threatened to put him on the donkey too, and the
priest told Messua’s husband that Mowgli had better be set to work as
soon as possible; and the village head-man told Mowgli that he would
have to go out with the buffaloes next day, and herd them while they
grazed. No one was more pleased than Mowgli; and that night, because he
had been appointed a servant of the village, as it were, he went off
to a circle that met every evening on a masonry platform under a great
fig-tree. It was the village club, and the head-man and the watchman and
the barber, who knew all the gossip of the village, and old Buldeo, the
village hunter, who had a Tower musket, met and smoked. The monkeys
sat and talked in the upper branches, and there was a hole under the
platform where a cobra lived, and he had his little platter of milk
every night because he was sacred; and the old men sat around the tree
and talked, and pulled at the big huqas (the water-pipes) till far into
the night. They told wonderful tales of gods and men and ghosts; and
Buldeo told even more wonderful ones of the ways of beasts in the
jungle, till the eyes of the children sitting outside the circle bulged
out of their heads. Most of the tales were about animals, for the jungle
was always at their door. The deer and the wild pig grubbed up their
crops, and now and again the tiger carried off a man at twilight, within
sight of the village gates.

Mowgli, who naturally knew something about what they were talking of,
had to cover his face not to show that he was laughing, while Buldeo,
the Tower musket across his knees, climbed on from one wonderful story
to another, and Mowgli’s shoulders shook.

Buldeo was explaining how the tiger that had carried away Messua’s son
was a ghost-tiger, and his body was inhabited by the ghost of a wicked,
old money-lender, who had died some years ago. “And I know that this is
true,” he said, “because Purun Dass always limped from the blow that he
got in a riot when his account books were burned, and the tiger that I
speak of he limps, too, for the tracks of his pads are unequal.”

“True, true, that must be the truth,” said the gray-beards, nodding
together.

“Are all these tales such cobwebs and moon talk?” said Mowgli. “That
tiger limps because he was born lame, as everyone knows. To talk of the
soul of a money-lender in a beast that never had the courage of a jackal
is child’s talk.”
Buldeo was speechless with surprise for a moment, and the head-man
stared.

“Oho! It is the jungle brat, is it?” said Buldeo. “If thou art so
wise, better bring his hide to Khanhiwara, for the Government has set
a hundred rupees on his life. Better still, talk not when thy elders
speak.”

Mowgli rose to go. “All the evening I have lain here listening,” he
called back over his shoulder, “and, except once or twice, Buldeo has
not said one word of truth concerning the jungle, which is at his very
doors. How, then, shall I believe the tales of ghosts and gods and
goblins which he says he has seen?”

“It is full time that boy went to herding,” said the head-man, while
Buldeo puffed and snorted at Mowgli’s impertinence.

The custom of most Indian villages is for a few boys to take the cattle
and buffaloes out to graze in the early morning, and bring them back
at night. The very cattle that would trample a white man to death allow
themselves to be banged and bullied and shouted at by children that
hardly come up to their noses. So long as the boys keep with the herds
they are safe, for not even the tiger will charge a mob of cattle. But
if they straggle to pick flowers or hunt lizards, they are sometimes
carried off. Mowgli went through the village street in the dawn, sitting
on the back of Rama, the great herd bull. The slaty-blue buffaloes,
with their long, backward-sweeping horns and savage eyes, rose out their
byres, one by one, and followed him, and Mowgli made it very clear to
the children with him that he was the master. He beat the buffaloes with
a long, polished bamboo, and told Kamya, one of the boys, to graze the
cattle by themselves, while he went on with the buffaloes, and to be
very careful not to stray away from the herd.

An Indian grazing ground is all rocks and scrub and tussocks and little
ravines, among which the herds scatter and disappear. The buffaloes
generally keep to the pools and muddy places, where they lie wallowing
or basking in the warm mud for hours. Mowgli drove them on to the edge
of the plain where the Waingunga came out of the jungle; then he dropped
from Rama’s neck, trotted off to a bamboo clump, and found Gray Brother.
“Ah,” said Gray Brother, “I have waited here very many days. What is the
meaning of this cattle-herding work?”

“It is an order,” said Mowgli. “I am a village herd for a while. What
news of Shere Khan?”

“He has come back to this country, and has waited here a long time for
thee. Now he has gone off again, for the game is scarce. But he means to
kill thee.”

“Very good,” said Mowgli. “So long as he is away do thou or one of the
four brothers sit on that rock, so that I can see thee as I come out of
the village. When he comes back wait for me in the ravine by the dhak
tree in the center of the plain. We need not walk into Shere Khan’s
mouth.”
Then Mowgli picked out a shady place, and lay down and slept while
the buffaloes grazed round him. Herding in India is one of the laziest
things in the world. The cattle move and crunch, and lie down, and move
on again, and they do not even low. They only grunt, and the buffaloes
very seldom say anything, but get down into the muddy pools one after
another, and work their way into the mud till only their noses and
staring china-blue eyes show above the surface, and then they lie like
logs. The sun makes the rocks dance in the heat, and the herd children
hear one kite (never any more) whistling almost out of sight overhead,
and they know that if they died, or a cow died, that kite would sweep
down, and the next kite miles away would see him drop and follow, and
the next, and the next, and almost before they were dead there would be
a score of hungry kites come out of nowhere. Then they sleep and
wake and sleep again, and weave little baskets of dried grass and put
grasshoppers in them; or catch two praying mantises and make them fight;
or string a necklace of red and black jungle nuts; or watch a lizard
basking on a rock, or a snake hunting a frog near the wallows. Then they
sing long, long songs with odd native quavers at the end of them, and
the day seems longer than most people’s whole lives, and perhaps they
make a mud castle with mud figures of men and horses and buffaloes, and
put reeds into the men’s hands, and pretend that they are kings and the
figures are their armies, or that they are gods to be worshiped. Then
evening comes and the children call, and the buffaloes lumber up out of
the sticky mud with noises like gunshots going off one after the other,
and they all string across the gray plain back to the twinkling village
lights.

Day after day Mowgli would lead the buffaloes out to their wallows, and
day after day he would see Gray Brother’s back a mile and a half away
across the plain (so he knew that Shere Khan had not come back), and day
after day he would lie on the grass listening to the noises round him,
and dreaming of old days in the jungle. If Shere Khan had made a false
step with his lame paw up in the jungles by the Waingunga, Mowgli would
have heard him in those long, still mornings.

At last a day came when he did not see Gray Brother at the signal place,
and he laughed and headed the buffaloes for the ravine by the dhk tree,
which was all covered with golden-red flowers. There sat Gray Brother,
every bristle on his back lifted.

“He has hidden for a month to throw thee off thy guard. He crossed the
ranges last night with Tabaqui, hot-foot on thy trail,” said the Wolf,
panting.

Mowgli frowned. “I am not afraid of Shere Khan, but Tabaqui is very
cunning.”

“Have no fear,” said Gray Brother, licking his lips a little. “I met
Tabaqui in the dawn. Now he is telling all his wisdom to the kites, but
he told me everything before I broke his back. Shere Khan’s plan is to
wait for thee at the village gate this evening–for thee and for no one
else. He is lying up now, in the big dry ravine of the Waingunga.”

“Has he eaten today, or does he hunt empty?” said Mowgli, for the answer
meant life and death to him.

“He killed at dawn,–a pig,–and he has drunk too. Remember, Shere Khan
could never fast, even for the sake of revenge.”

“Oh! Fool, fool! What a cub’s cub it is! Eaten and drunk too, and he
thinks that I shall wait till he has slept! Now, where does he lie up?
If there were but ten of us we might pull him down as he lies. These
buffaloes will not charge unless they wind him, and I cannot speak their
language. Can we get behind his track so that they may smell it?”

“He swam far down the Waingunga to cut that off,” said Gray Brother.

“Tabaqui told him that, I know. He would never have thought of it
alone.” Mowgli stood with his finger in his mouth, thinking. “The big
ravine of the Waingunga. That opens out on the plain not half a mile
from here. I can take the herd round through the jungle to the head of
the ravine and then sweep down–but he would slink out at the foot. We
must block that end. Gray Brother, canst thou cut the herd in two for
me?”

“Not I, perhaps–but I have brought a wise helper.” Gray Brother trotted
off and dropped into a hole. Then there lifted up a huge gray head that
Mowgli knew well, and the hot air was filled with the most desolate cry
of all the jungle–the hunting howl of a wolf at midday.

“Akela! Akela!” said Mowgli, clapping his hands. “I might have known
that thou wouldst not forget me. We have a big work in hand. Cut the
herd in two, Akela. Keep the cows and calves together, and the bulls and
the plow buffaloes by themselves.”

The two wolves ran, ladies’-chain fashion, in and out of the herd, which
snorted and threw up its head, and separated into two clumps. In one,
the cow-buffaloes stood with their calves in the center, and glared
and pawed, ready, if a wolf would only stay still, to charge down and
trample the life out of him. In the other, the bulls and the young bulls
snorted and stamped, but though they looked more imposing they were much
less dangerous, for they had no calves to protect. No six men could have
divided the herd so neatly.

“What orders!” panted Akela. “They are trying to join again.”

Mowgli slipped on to Rama’s back. “Drive the bulls away to the left,
Akela. Gray Brother, when we are gone, hold the cows together, and drive
them into the foot of the ravine.”

“How far?” said Gray Brother, panting and snapping.

“Till the sides are higher than Shere Khan can jump,” shouted Mowgli.
“Keep them there till we come down.” The bulls swept off as Akela bayed,
and Gray Brother stopped in front of the cows. They charged down on him,
and he ran just before them to the foot of the ravine, as Akela drove
the bulls far to the left.

“Well done! Another charge and they are fairly started. Careful,
now–careful, Akela. A snap too much and the bulls will charge. Hujah!
This is wilder work than driving black-buck. Didst thou think these
creatures could move so swiftly?” Mowgli called.

“I have–have hunted these too in my time,” gasped Akela in the dust.
“Shall I turn them into the jungle?”

“Ay! Turn. Swiftly turn them! Rama is mad with rage. Oh, if I could only
tell him what I need of him to-day.”

The bulls were turned, to the right this time, and crashed into the
standing thicket. The other herd children, watching with the cattle half
a mile away, hurried to the village as fast as their legs could carry
them, crying that the buffaloes had gone mad and run away.

But Mowgli’s plan was simple enough. All he wanted to do was to make a
big circle uphill and get at the head of the ravine, and then take the
bulls down it and catch Shere Khan between the bulls and the cows; for
he knew that after a meal and a full drink Shere Khan would not be in
any condition to fight or to clamber up the sides of the ravine. He was
soothing the buffaloes now by voice, and Akela had dropped far to the
rear, only whimpering once or twice to hurry the rear-guard. It was a
long, long circle, for they did not wish to get too near the ravine and
give Shere Khan warning. At last Mowgli rounded up the bewildered herd
at the head of the ravine on a grassy patch that sloped steeply down to
the ravine itself. From that height you could see across the tops of the
trees down to the plain below; but what Mowgli looked at was the sides
of the ravine, and he saw with a great deal of satisfaction that they
ran nearly straight up and down, while the vines and creepers that hung
over them would give no foothold to a tiger who wanted to get out.

“Let them breathe, Akela,” he said, holding up his hand. “They have not
winded him yet. Let them breathe. I must tell Shere Khan who comes. We
have him in the trap.”

He put his hands to his mouth and shouted down the ravine–it was almost
like shouting down a tunnel–and the echoes jumped from rock to rock.

After a long time there came back the drawling, sleepy snarl of a
full-fed tiger just wakened.

“Who calls?” said Shere Khan, and a splendid peacock fluttered up out of
the ravine screeching.

“I, Mowgli. Cattle thief, it is time to come to the Council Rock!
Down–hurry them down, Akela! Down, Rama, down!”

The herd paused for an instant at the edge of the slope, but Akela gave
tongue in the full hunting-yell, and they pitched over one after the
other, just as steamers shoot rapids, the sand and stones spurting up
round them. Once started, there was no chance of stopping, and before
they were fairly in the bed of the ravine Rama winded Shere Khan and
bellowed.
“Ha! Ha!” said Mowgli, on his back. “Now thou knowest!” and the torrent
of black horns, foaming muzzles, and staring eyes whirled down the
ravine just as boulders go down in floodtime; the weaker buffaloes being
shouldered out to the sides of the ravine where they tore through the
creepers. They knew what the business was before them–the terrible
charge of the buffalo herd against which no tiger can hope to stand.
Shere Khan heard the thunder of their hoofs, picked himself up, and
lumbered down the ravine, looking from side to side for some way of
escape, but the walls of the ravine were straight and he had to hold on,
heavy with his dinner and his drink, willing to do anything rather than
fight. The herd splashed through the pool he had just left, bellowing
till the narrow cut rang. Mowgli heard an answering bellow from the foot
of the ravine, saw Shere Khan turn (the tiger knew if the worst came
to the worst it was better to meet the bulls than the cows with their
calves), and then Rama tripped, stumbled, and went on again over
something soft, and, with the bulls at his heels, crashed full into the
other herd, while the weaker buffaloes were lifted clean off their feet
by the shock of the meeting. That charge carried both herds out into the
plain, goring and stamping and snorting. Mowgli watched his time, and
slipped off Rama’s neck, laying about him right and left with his stick.

“Quick, Akela! Break them up. Scatter them, or they will be fighting one
another. Drive them away, Akela. Hai, Rama! Hai, hai, hai! my children.
Softly now, softly! It is all over.”

Akela and Gray Brother ran to and fro nipping the buffaloes’ legs,
and though the herd wheeled once to charge up the ravine again, Mowgli
managed to turn Rama, and the others followed him to the wallows.

Shere Khan needed no more trampling. He was dead, and the kites were
coming for him already.

“Brothers, that was a dog’s death,” said Mowgli, feeling for the knife
he always carried in a sheath round his neck now that he lived with men.
“But he would never have shown fight. His hide will look well on the
Council Rock. We must get to work swiftly.”

A boy trained among men would never have dreamed of skinning a ten-foot
tiger alone, but Mowgli knew better than anyone else how an animal’s
skin is fitted on, and how it can be taken off. But it was hard work,
and Mowgli slashed and tore and grunted for an hour, while the wolves
lolled out their tongues, or came forward and tugged as he ordered them.
Presently a hand fell on his shoulder, and looking up he saw Buldeo with
the Tower musket. The children had told the village about the buffalo
stampede, and Buldeo went out angrily, only too anxious to correct
Mowgli for not taking better care of the herd. The wolves dropped out of
sight as soon as they saw the man coming.

“What is this folly?” said Buldeo angrily. “To think that thou canst
skin a tiger! Where did the buffaloes kill him? It is the Lame Tiger
too, and there is a hundred rupees on his head. Well, well, we will
overlook thy letting the herd run off, and perhaps I will give thee one
of the rupees of the reward when I have taken the skin to Khanhiwara.”
He fumbled in his waist cloth for flint and steel, and stooped down to
singe Shere Khan’s whiskers. Most native hunters always singe a tiger’s
whiskers to prevent his ghost from haunting them.

“Hum!” said Mowgli, half to himself as he ripped back the skin of a
forepaw. “So thou wilt take the hide to Khanhiwara for the reward, and
perhaps give me one rupee? Now it is in my mind that I need the skin for
my own use. Heh! Old man, take away that fire!”

“What talk is this to the chief hunter of the village? Thy luck and the
stupidity of thy buffaloes have helped thee to this kill. The tiger has
just fed, or he would have gone twenty miles by this time. Thou canst
not even skin him properly, little beggar brat, and forsooth I, Buldeo,
must be told not to singe his whiskers. Mowgli, I will not give thee one
anna of the reward, but only a very big beating. Leave the carcass!”

“By the Bull that bought me,” said Mowgli, who was trying to get at the
shoulder, “must I stay babbling to an old ape all noon? Here, Akela,
this man plagues me.”

Buldeo, who was still stooping over Shere Khan’s head, found himself
sprawling on the grass, with a gray wolf standing over him, while Mowgli
went on skinning as though he were alone in all India.

“Ye-es,” he said, between his teeth. “Thou art altogether right, Buldeo.
Thou wilt never give me one anna of the reward. There is an old war
between this lame tiger and myself–a very old war, and–I have won.”

To do Buldeo justice, if he had been ten years younger he would have
taken his chance with Akela had he met the wolf in the woods, but a wolf
who obeyed the orders of this boy who had private wars with man-eating
tigers was not a common animal. It was sorcery, magic of the worst kind,
thought Buldeo, and he wondered whether the amulet round his neck would
protect him. He lay as still as still, expecting every minute to see
Mowgli turn into a tiger too.

“Maharaj! Great King,” he said at last in a husky whisper.

“Yes,” said Mowgli, without turning his head, chuckling a little.

“I am an old man. I did not know that thou wast anything more than a
herdsboy. May I rise up and go away, or will thy servant tear me to
pieces?”

“Go, and peace go with thee. Only, another time do not meddle with my
game. Let him go, Akela.”

Buldeo hobbled away to the village as fast as he could, looking back
over his shoulder in case Mowgli should change into something terrible.
When he got to the village he told a tale of magic and enchantment and
sorcery that made the priest look very grave.

Mowgli went on with his work, but it was nearly twilight before he and
the wolves had drawn the great gay skin clear of the body.

“Now we must hide this and take the buffaloes home! Help me to herd
them, Akela.”

The herd rounded up in the misty twilight, and when they got near the
village Mowgli saw lights, and heard the conches and bells in the temple
blowing and banging. Half the village seemed to be waiting for him
by the gate. “That is because I have killed Shere Khan,” he said
to himself. But a shower of stones whistled about his ears, and the
villagers shouted: “Sorcerer! Wolf’s brat! Jungle demon! Go away! Get
hence quickly or the priest will turn thee into a wolf again. Shoot,
Buldeo, shoot!”

The old Tower musket went off with a bang, and a young buffalo bellowed
in pain.

“More sorcery!” shouted the villagers. “He can turn bullets. Buldeo,
that was thy buffalo.”

“Now what is this?” said Mowgli, bewildered, as the stones flew thicker.

“They are not unlike the Pack, these brothers of thine,” said Akela,
sitting down composedly. “It is in my head that, if bullets mean
anything, they would cast thee out.”

“Wolf! Wolf’s cub! Go away!” shouted the priest, waving a sprig of the
sacred tulsi plant.

“Again? Last time it was because I was a man. This time it is because I
am a wolf. Let us go, Akela.”

A woman–it was Messua–ran across to the herd, and cried: “Oh, my son,
my son! They say thou art a sorcerer who can turn himself into a beast
at will. I do not believe, but go away or they will kill thee. Buldeo
says thou art a wizard, but I know thou hast avenged Nathoo’s death.”

“Come back, Messua!” shouted the crowd. “Come back, or we will stone
thee.”

Mowgli laughed a little short ugly laugh, for a stone had hit him in
the mouth. “Run back, Messua. This is one of the foolish tales they tell
under the big tree at dusk. I have at least paid for thy son’s life.
Farewell; and run quickly, for I shall send the herd in more swiftly
than their brickbats. I am no wizard, Messua. Farewell!”

“Now, once more, Akela,” he cried. “Bring the herd in.”

The buffaloes were anxious enough to get to the village. They hardly
needed Akela’s yell, but charged through the gate like a whirlwind,
scattering the crowd right and left.

“Keep count!” shouted Mowgli scornfully. “It may be that I have stolen
one of them. Keep count, for I will do your herding no more. Fare you
well, children of men, and thank Messua that I do not come in with my
wolves and hunt you up and down your street.”

He turned on his heel and walked away with the Lone Wolf, and as he
looked up at the stars he felt happy. “No more sleeping in traps for me,
Akela. Let us get Shere Khan’s skin and go away. No, we will not hurt
the village, for Messua was kind to me.”

When the moon rose over the plain, making it look all milky, the
horrified villagers saw Mowgli, with two wolves at his heels and a
bundle on his head, trotting across at the steady wolf’s trot that eats
up the long miles like fire. Then they banged the temple bells and blew
the conches louder than ever. And Messua cried, and Buldeo embroidered
the story of his adventures in the jungle, till he ended by saying that
Akela stood up on his hind legs and talked like a man.

The moon was just going down when Mowgli and the two wolves came to the
hill of the Council Rock, and they stopped at Mother Wolf’s cave.

“They have cast me out from the Man-Pack, Mother,” shouted Mowgli, “but
I come with the hide of Shere Khan to keep my word.”

Mother Wolf walked stiffly from the cave with the cubs behind her, and
her eyes glowed as she saw the skin.

“I told him on that day, when he crammed his head and shoulders into
this cave, hunting for thy life, Little Frog–I told him that the hunter
would be the hunted. It is well done.”

“Little Brother, it is well done,” said a deep voice in the thicket.
“We were lonely in the jungle without thee,” and Bagheera came running
to Mowgli’s bare feet. They clambered up the Council Rock together, and
Mowgli spread the skin out on the flat stone where Akela used to sit,
and pegged it down with four slivers of bamboo, and Akela lay down upon
it, and called the old call to the Council, “Look–look well, O Wolves,”
exactly as he had called when Mowgli was first brought there.

Ever since Akela had been deposed, the Pack had been without a leader,
hunting and fighting at their own pleasure. But they answered the call
from habit; and some of them were lame from the traps they had fallen
into, and some limped from shot wounds, and some were mangy from eating
bad food, and many were missing. But they came to the Council Rock, all
that were left of them, and saw Shere Khan’s striped hide on the rock,
and the huge claws dangling at the end of the empty dangling feet. It
was then that Mowgli made up a song that came up into his throat all
by itself, and he shouted it aloud, leaping up and down on the rattling
skin, and beating time with his heels till he had no more breath left,
while Gray Brother and Akela howled between the verses.

“Look well, O Wolves. Have I kept my word?” said Mowgli. And the wolves
bayed “Yes,” and one tattered wolf howled:

“Lead us again, O Akela. Lead us again, O Man-cub, for we be sick of
this lawlessness, and we would be the Free People once more.”

“Nay,” purred Bagheera, “that may not be. When ye are full-fed, the
madness may come upon you again. Not for nothing are ye called the Free
People. Ye fought for freedom, and it is yours. Eat it, O Wolves.”

“Man-Pack and Wolf-Pack have cast me out,” said Mowgli. “Now I will hunt
alone in the jungle.”

“And we will hunt with thee,” said the four cubs.

So Mowgli went away and hunted with the four cubs in the jungle from
that day on. But he was not always alone, because, years afterward, he
became a man and married.

But that is a story for grown-ups.

Mowgli’s Song

THAT HE SANG AT THE COUNCIL ROCK WHEN HE
DANCED ON SHERE KHAN’S HIDE

The Song of Mowgli–I, Mowgli, am singing. Let the jungle
listen to the things I have done.

Shere Khan said he would kill–would kill! At the gates in the
twilight he would kill Mowgli, the Frog!

He ate and he drank. Drink deep, Shere Khan, for when wilt thou
drink again? Sleep and dream of the kill.

I am alone on the grazing-grounds. Gray Brother, come to me!
Come to me, Lone Wolf, for there is big game afoot!

Bring up the great bull buffaloes, the blue-skinned herd bulls
with the angry eyes. Drive them to and fro as I order.

Sleepest thou still, Shere Khan? Wake, oh, wake! Here come I,
and the bulls are behind.

Rama, the King of the Buffaloes, stamped with his foot. Waters of
the Waingunga, whither went Shere Khan?

He is not Ikki to dig holes, nor Mao, the Peacock, that he should
fly. He is not Mang the Bat, to hang in the branches. Little
bamboos that creak together, tell me where he ran?

Ow! He is there. Ahoo! He is there. Under the feet of Rama
lies the Lame One! Up, Shere Khan!

Up and kill! Here is meat; break the necks of the bulls!

Hsh! He is asleep. We will not wake him, for his strength is
very great. The kites have come down to see it. The black
ants have come up to know it. There is a great assembly in his
honor.

Alala! I have no cloth to wrap me. The kites will see that I am
naked. I am ashamed to meet all these people.

Lend me thy coat, Shere Khan. Lend me thy gay striped coat that I
may go to the Council Rock.

By the Bull that bought me I made a promise–a little promise.
Only thy coat is lacking before I keep my word.

With the knife, with the knife that men use, with the knife of the
hunter, I will stoop down for my gift.

Waters of the Waingunga, Shere Khan gives me his coat for the love
that he bears me. Pull, Gray Brother! Pull, Akela! Heavy is
the hide of Shere Khan.

The Man Pack are angry. They throw stones and talk child’s talk.
My mouth is bleeding. Let me run away.

Through the night, through the hot night, run swiftly with me, my
brothers. We will leave the lights of the village and go to
the low moon.

Waters of the Waingunga, the Man-Pack have cast me out. I did
them no harm, but they were afraid of me. Why?

Wolf Pack, ye have cast me out too. The jungle is shut to me and
the village gates are shut. Why?

As Mang flies between the beasts and birds, so fly I between the
village and the jungle. Why?

I dance on the hide of Shere Khan, but my heart is very heavy. My
mouth is cut and wounded with the stones from the village, but
my heart is very light, because I have come back to the jungle.
Why?

These two things fight together in me as the snakes fight in the
spring. The water comes out of my eyes; yet I laugh while it
falls. Why?

I am two Mowglis, but the hide of Shere Khan is under my feet.

All the jungle knows that I have killed Shere Khan. Look–look
well, O Wolves!

Ahae! My heart is heavy with the things that I do not understand.

The White Seal

Oh! hush thee, my baby, the night is behind us,
And black are the waters that sparkled so green.
The moon, o’er the combers, looks downward to find us
At rest in the hollows that rustle between.
Where billow meets billow, then soft be thy pillow,
Ah, weary wee flipperling, curl at thy ease!
The storm shall not wake thee, nor shark overtake thee,
Asleep in the arms of the slow-swinging seas!

Seal Lullaby

All these things happened several years ago at a place called
Novastoshnah, or North East Point, on the Island of St. Paul, away and
away in the Bering Sea. Limmershin, the Winter Wren, told me the tale
when he was blown on to the rigging of a steamer going to Japan, and I
took him down into my cabin and warmed and fed him for a couple of days
till he was fit to fly back to St. Paul’s again. Limmershin is a very
quaint little bird, but he knows how to tell the truth.

Nobody comes to Novastoshnah except on business, and the only people
who have regular business there are the seals. They come in the summer
months by hundreds and hundreds of thousands out of the cold gray sea.
For Novastoshnah Beach has the finest accommodation for seals of any
place in all the world.

Sea Catch knew that, and every spring would swim from whatever place
he happened to be in–would swim like a torpedo-boat straight for
Novastoshnah and spend a month fighting with his companions for a good
place on the rocks, as close to the sea as possible. Sea Catch was
fifteen years old, a huge gray fur seal with almost a mane on his
shoulders, and long, wicked dog teeth. When he heaved himself up on his
front flippers he stood more than four feet clear of the ground, and his
weight, if anyone had been bold enough to weigh him, was nearly seven
hundred pounds. He was scarred all over with the marks of savage fights,
but he was always ready for just one fight more. He would put his head
on one side, as though he were afraid to look his enemy in the face;
then he would shoot it out like lightning, and when the big teeth were
firmly fixed on the other seal’s neck, the other seal might get away if
he could, but Sea Catch would not help him.

Yet Sea Catch never chased a beaten seal, for that was against the Rules
of the Beach. He only wanted room by the sea for his nursery. But as
there were forty or fifty thousand other seals hunting for the same
thing each spring, the whistling, bellowing, roaring, and blowing on the
beach was something frightful.

From a little hill called Hutchinson’s Hill, you could look over three
and a half miles of ground covered with fighting seals; and the surf was
dotted all over with the heads of seals hurrying to land and begin their
share of the fighting. They fought in the breakers, they fought in the
sand, and they fought on the smooth-worn basalt rocks of the nurseries,
for they were just as stupid and unaccommodating as men. Their wives
never came to the island until late in May or early in June, for they
did not care to be torn to pieces; and the young two-, three-, and
four-year-old seals who had not begun housekeeping went inland about
half a mile through the ranks of the fighters and played about on the
sand dunes in droves and legions, and rubbed off every single green
thing that grew. They were called the holluschickie–the bachelors–and
there were perhaps two or three hundred thousand of them at Novastoshnah
alone.

Sea Catch had just finished his forty-fifth fight one spring when
Matkah, his soft, sleek, gentle-eyed wife, came up out of the sea,
and he caught her by the scruff of the neck and dumped her down on his
reservation, saying gruffly: “Late as usual. Where have you been?”

It was not the fashion for Sea Catch to eat anything during the four
months he stayed on the beaches, and so his temper was generally bad.
Matkah knew better than to answer back. She looked round and cooed: “How
thoughtful of you. You’ve taken the old place again.”

“I should think I had,” said Sea Catch. “Look at me!”

He was scratched and bleeding in twenty places; one eye was almost out,
and his sides were torn to ribbons.

“Oh, you men, you men!” Matkah said, fanning herself with her hind
flipper. “Why can’t you be sensible and settle your places quietly? You
look as though you had been fighting with the Killer Whale.”

“I haven’t been doing anything but fight since the middle of May. The
beach is disgracefully crowded this season. I’ve met at least a hundred
seals from Lukannon Beach, house hunting. Why can’t people stay where
they belong?”

“I’ve often thought we should be much happier if we hauled out at Otter
Island instead of this crowded place,” said Matkah.

“Bah! Only the holluschickie go to Otter Island. If we went there they
would say we were afraid. We must preserve appearances, my dear.”

Sea Catch sunk his head proudly between his fat shoulders and pretended
to go to sleep for a few minutes, but all the time he was keeping a
sharp lookout for a fight. Now that all the seals and their wives were
on the land, you could hear their clamor miles out to sea above the
loudest gales. At the lowest counting there were over a million seals
on the beach–old seals, mother seals, tiny babies, and holluschickie,
fighting, scuffling, bleating, crawling, and playing together–going
down to the sea and coming up from it in gangs and regiments, lying
over every foot of ground as far as the eye could reach, and skirmishing
about in brigades through the fog. It is nearly always foggy at
Novastoshnah, except when the sun comes out and makes everything look
all pearly and rainbow-colored for a little while.

Kotick, Matkah’s baby, was born in the middle of that confusion, and he
was all head and shoulders, with pale, watery blue eyes, as tiny seals
must be, but there was something about his coat that made his mother
look at him very closely.

“Sea Catch,” she said, at last, “our baby’s going to be white!”

“Empty clam-shells and dry seaweed!” snorted Sea Catch. “There never has
been such a thing in the world as a white seal.”

“I can’t help that,” said Matkah; “there’s going to be now.” And she
sang the low, crooning seal song that all the mother seals sing to their
babies:

You mustn’t swim till you’re six weeks old,
Or your head will be sunk by your heels;
And summer gales and Killer Whales
Are bad for baby seals.

Are bad for baby seals, dear rat,
As bad as bad can be;
But splash and grow strong,
And you can’t be wrong.
Child of the Open Sea!

Of course the little fellow did not understand the words at first. He
paddled and scrambled about by his mother’s side, and learned to scuffle
out of the way when his father was fighting with another seal, and the
two rolled and roared up and down the slippery rocks. Matkah used to go
to sea to get things to eat, and the baby was fed only once in two days,
but then he ate all he could and throve upon it.

The first thing he did was to crawl inland, and there he met tens
of thousands of babies of his own age, and they played together like
puppies, went to sleep on the clean sand, and played again. The old
people in the nurseries took no notice of them, and the holluschickie
kept to their own grounds, and the babies had a beautiful playtime.

When Matkah came back from her deep-sea fishing she would go straight
to their playground and call as a sheep calls for a lamb, and wait until
she heard Kotick bleat. Then she would take the straightest of straight
lines in his direction, striking out with her fore flippers and knocking
the youngsters head over heels right and left. There were always a few
hundred mothers hunting for their children through the playgrounds, and
the babies were kept lively. But, as Matkah told Kotick, “So long as you
don’t lie in muddy water and get mange, or rub the hard sand into a cut
or scratch, and so long as you never go swimming when there is a heavy
sea, nothing will hurt you here.”

Little seals can no more swim than little children, but they are unhappy
till they learn. The first time that Kotick went down to the sea a wave
carried him out beyond his depth, and his big head sank and his little
hind flippers flew up exactly as his mother had told him in the song,
and if the next wave had not thrown him back again he would have
drowned.

After that, he learned to lie in a beach pool and let the wash of the
waves just cover him and lift him up while he paddled, but he always
kept his eye open for big waves that might hurt. He was two weeks
learning to use his flippers; and all that while he floundered in and
out of the water, and coughed and grunted and crawled up the beach and
took catnaps on the sand, and went back again, until at last he found
that he truly belonged to the water.

Then you can imagine the times that he had with his companions, ducking
under the rollers; or coming in on top of a comber and landing with a
swash and a splutter as the big wave went whirling far up the beach; or
standing up on his tail and scratching his head as the old people did;
or playing “I’m the King of the Castle” on slippery, weedy rocks that
just stuck out of the wash. Now and then he would see a thin fin, like
a big shark’s fin, drifting along close to shore, and he knew that that
was the Killer Whale, the Grampus, who eats young seals when he can get
them; and Kotick would head for the beach like an arrow, and the fin
would jig off slowly, as if it were looking for nothing at all.

Late in October the seals began to leave St. Paul’s for the deep sea, by
families and tribes, and there was no more fighting over the nurseries,
and the holluschickie played anywhere they liked. “Next year,” said
Matkah to Kotick, “you will be a holluschickie; but this year you must
learn how to catch fish.”

They set out together across the Pacific, and Matkah showed Kotick how
to sleep on his back with his flippers tucked down by his side and his
little nose just out of the water. No cradle is so comfortable as the
long, rocking swell of the Pacific. When Kotick felt his skin tingle all
over, Matkah told him he was learning the “feel of the water,” and that
tingly, prickly feelings meant bad weather coming, and he must swim hard
and get away.
“In a little time,” she said, “you’ll know where to swim to, but just
now we’ll follow Sea Pig, the Porpoise, for he is very wise.” A school
of porpoises were ducking and tearing through the water, and little
Kotick followed them as fast as he could. “How do you know where to go
to?” he panted. The leader of the school rolled his white eye and ducked
under. “My tail tingles, youngster,” he said. “That means there’s a gale
behind me. Come along! When you’re south of the Sticky Water [he meant
the Equator] and your tail tingles, that means there’s a gale in front
of you and you must head north. Come along! The water feels bad here.”

This was one of very many things that Kotick learned, and he was always
learning. Matkah taught him to follow the cod and the halibut along the
under-sea banks and wrench the rockling out of his hole among the weeds;
how to skirt the wrecks lying a hundred fathoms below water and dart
like a rifle bullet in at one porthole and out at another as the fishes
ran; how to dance on the top of the waves when the lightning was racing
all over the sky, and wave his flipper politely to the stumpy-tailed
Albatross and the Man-of-war Hawk as they went down the wind; how to
jump three or four feet clear of the water like a dolphin, flippers
close to the side and tail curved; to leave the flying fish alone
because they are all bony; to take the shoulder-piece out of a cod at
full speed ten fathoms deep, and never to stop and look at a boat or a
ship, but particularly a row-boat. At the end of six months what Kotick
did not know about deep-sea fishing was not worth the knowing. And all
that time he never set flipper on dry ground.

One day, however, as he was lying half asleep in the warm water
somewhere off the Island of Juan Fernandez, he felt faint and lazy all
over, just as human people do when the spring is in their legs, and he
remembered the good firm beaches of Novastoshnah seven thousand miles
away, the games his companions played, the smell of the seaweed, the
seal roar, and the fighting. That very minute he turned north, swimming
steadily, and as he went on he met scores of his mates, all bound for
the same place, and they said: “Greeting, Kotick! This year we are
all holluschickie, and we can dance the Fire-dance in the breakers off
Lukannon and play on the new grass. But where did you get that coat?”

Kotick’s fur was almost pure white now, and though he felt very proud of
it, he only said, “Swim quickly! My bones are aching for the land.” And
so they all came to the beaches where they had been born, and heard the
old seals, their fathers, fighting in the rolling mist.

That night Kotick danced the Fire-dance with the yearling seals. The sea
is full of fire on summer nights all the way down from Novastoshnah to
Lukannon, and each seal leaves a wake like burning oil behind him and a
flaming flash when he jumps, and the waves break in great phosphorescent
streaks and swirls. Then they went inland to the holluschickie grounds
and rolled up and down in the new wild wheat and told stories of what
they had done while they had been at sea. They talked about the Pacific
as boys would talk about a wood that they had been nutting in, and if
anyone had understood them he could have gone away and made such a chart
of that ocean as never was. The three- and four-year-old holluschickie
romped down from Hutchinson’s Hill crying: “Out of the way, youngsters!
The sea is deep and you don’t know all that’s in it yet. Wait till
you’ve rounded the Horn. Hi, you yearling, where did you get that white
coat?”

“I didn’t get it,” said Kotick. “It grew.” And just as he was going to
roll the speaker over, a couple of black-haired men with flat red faces
came from behind a sand dune, and Kotick, who had never seen a man
before, coughed and lowered his head. The holluschickie just bundled off
a few yards and sat staring stupidly. The men were no less than Kerick
Booterin, the chief of the seal-hunters on the island, and Patalamon,
his son. They came from the little village not half a mile from the sea
nurseries, and they were deciding what seals they would drive up to the
killing pens–for the seals were driven just like sheep–to be turned
into seal-skin jackets later on.

“Ho!” said Patalamon. “Look! There’s a white seal!”

Kerick Booterin turned nearly white under his oil and smoke, for he was
an Aleut, and Aleuts are not clean people. Then he began to mutter a
prayer. “Don’t touch him, Patalamon. There has never been a white seal
since–since I was born. Perhaps it is old Zaharrof’s ghost. He was lost
last year in the big gale.”

“I’m not going near him,” said Patalamon. “He’s unlucky. Do you really
think he is old Zaharrof come back? I owe him for some gulls’ eggs.”

“Don’t look at him,” said Kerick. “Head off that drove of
four-year-olds. The men ought to skin two hundred to-day, but it’s the
beginning of the season and they are new to the work. A hundred will do.
Quick!”

Patalamon rattled a pair of seal’s shoulder bones in front of a herd
of holluschickie and they stopped dead, puffing and blowing. Then he
stepped near and the seals began to move, and Kerick headed them inland,
and they never tried to get back to their companions. Hundreds and
hundreds of thousands of seals watched them being driven, but they went
on playing just the same. Kotick was the only one who asked questions,
and none of his companions could tell him anything, except that the
men always drove seals in that way for six weeks or two months of every
year.

“I am going to follow,” he said, and his eyes nearly popped out of his
head as he shuffled along in the wake of the herd.

“The white seal is coming after us,” cried Patalamon. “That’s the first
time a seal has ever come to the killing-grounds alone.”

“Hsh! Don’t look behind you,” said Kerick. “It is Zaharrof’s ghost! I
must speak to the priest about this.”

The distance to the killing-grounds was only half a mile, but it took an
hour to cover, because if the seals went too fast Kerick knew that they
would get heated and then their fur would come off in patches when they
were skinned. So they went on very slowly, past Sea Lion’s Neck, past
Webster House, till they came to the Salt House just beyond the sight
of the seals on the beach. Kotick followed, panting and wondering.
He thought that he was at the world’s end, but the roar of the seal
nurseries behind him sounded as loud as the roar of a train in a tunnel.
Then Kerick sat down on the moss and pulled out a heavy pewter watch
and let the drove cool off for thirty minutes, and Kotick could hear the
fog-dew dripping off the brim of his cap. Then ten or twelve men, each
with an iron-bound club three or four feet long, came up, and Kerick
pointed out one or two of the drove that were bitten by their companions
or too hot, and the men kicked those aside with their heavy boots made
of the skin of a walrus’s throat, and then Kerick said, “Let go!” and
then the men clubbed the seals on the head as fast as they could.

Ten minutes later little Kotick did not recognize his friends any more,
for their skins were ripped off from the nose to the hind flippers,
whipped off and thrown down on the ground in a pile. That was enough
for Kotick. He turned and galloped (a seal can gallop very swiftly for
a short time) back to the sea; his little new mustache bristling with
horror. At Sea Lion’s Neck, where the great sea lions sit on the edge
of the surf, he flung himself flipper-overhead into the cool water and
rocked there, gasping miserably. “What’s here?” said a sea lion gruffly,
for as a rule the sea lions keep themselves to themselves.

“Scoochnie! Ochen scoochnie!” (“I’m lonesome, very lonesome!”) said
Kotick. “They’re killing all the holluschickie on all the beaches!”

The Sea Lion turned his head inshore. “Nonsense!” he said. “Your
friends are making as much noise as ever. You must have seen old Kerick
polishing off a drove. He’s done that for thirty years.”

“It’s horrible,” said Kotick, backing water as a wave went over him, and
steadying himself with a screw stroke of his flippers that brought him
all standing within three inches of a jagged edge of rock.

“Well done for a yearling!” said the Sea Lion, who could appreciate good
swimming. “I suppose it is rather awful from your way of looking at it,
but if you seals will come here year after year, of course the men get
to know of it, and unless you can find an island where no men ever come
you will always be driven.”

“Isn’t there any such island?” began Kotick.

“I’ve followed the poltoos [the halibut] for twenty years, and I can’t
say I’ve found it yet. But look here–you seem to have a fondness for
talking to your betters–suppose you go to Walrus Islet and talk to
Sea Vitch. He may know something. Don’t flounce off like that. It’s a
six-mile swim, and if I were you I should haul out and take a nap first,
little one.”

Kotick thought that that was good advice, so he swam round to his own
beach, hauled out, and slept for half an hour, twitching all over, as
seals will. Then he headed straight for Walrus Islet, a little low sheet
of rocky island almost due northeast from Novastoshnah, all ledges and
rock and gulls’ nests, where the walrus herded by themselves.

He landed close to old Sea Vitch–the big, ugly, bloated, pimpled,
fat-necked, long-tusked walrus of the North Pacific, who has no manners
except when he is asleep–as he was then, with his hind flippers half in
and half out of the surf.

“Wake up!” barked Kotick, for the gulls were making a great noise.

“Hah! Ho! Hmph! What’s that?” said Sea Vitch, and he struck the next
walrus a blow with his tusks and waked him up, and the next struck the
next, and so on till they were all awake and staring in every direction
but the right one.

“Hi! It’s me,” said Kotick, bobbing in the surf and looking like a
little white slug.

“Well! May I be–skinned!” said Sea Vitch, and they all looked at Kotick
as you can fancy a club full of drowsy old gentlemen would look at a
little boy. Kotick did not care to hear any more about skinning just
then; he had seen enough of it. So he called out: “Isn’t there any place
for seals to go where men don’t ever come?”

“Go and find out,” said Sea Vitch, shutting his eyes. “Run away. We’re
busy here.”

Kotick made his dolphin-jump in the air and shouted as loud as he could:
“Clam-eater! Clam-eater!” He knew that Sea Vitch never caught a fish in
his life but always rooted for clams and seaweed; though he pretended to
be a very terrible person. Naturally the Chickies and the Gooverooskies
and the Epatkas–the Burgomaster Gulls and the Kittiwakes and the
Puffins, who are always looking for a chance to be rude, took up the
cry, and–so Limmershin told me–for nearly five minutes you could not
have heard a gun fired on Walrus Islet. All the population was yelling
and screaming “Clam-eater! Stareek [old man]!” while Sea Vitch rolled
from side to side grunting and coughing.

“Now will you tell?” said Kotick, all out of breath.

“Go and ask Sea Cow,” said Sea Vitch. “If he is living still, he’ll be
able to tell you.”

“How shall I know Sea Cow when I meet him?” said Kotick, sheering off.

“He’s the only thing in the sea uglier than Sea Vitch,” screamed a
Burgomaster gull, wheeling under Sea Vitch’s nose. “Uglier, and with
worse manners! Stareek!”

Kotick swam back to Novastoshnah, leaving the gulls to scream. There he
found that no one sympathized with him in his little attempt to discover
a quiet place for the seals. They told him that men had always driven
the holluschickie–it was part of the day’s work–and that if he did not
like to see ugly things he should not have gone to the killing grounds.
But none of the other seals had seen the killing, and that made the
difference between him and his friends. Besides, Kotick was a white
seal.

“What you must do,” said old Sea Catch, after he had heard his son’s
adventures, “is to grow up and be a big seal like your father, and have
a nursery on the beach, and then they will leave you alone. In another
five years you ought to be able to fight for yourself.” Even gentle
Matkah, his mother, said: “You will never be able to stop the killing.
Go and play in the sea, Kotick.” And Kotick went off and danced the
Fire-dance with a very heavy little heart.

That autumn he left the beach as soon as he could, and set off alone
because of a notion in his bullet-head. He was going to find Sea Cow,
if there was such a person in the sea, and he was going to find a quiet
island with good firm beaches for seals to live on, where men could not
get at them. So he explored and explored by himself from the North to
the South Pacific, swimming as much as three hundred miles in a day
and a night. He met with more adventures than can be told, and narrowly
escaped being caught by the Basking Shark, and the Spotted Shark, and
the Hammerhead, and he met all the untrustworthy ruffians that loaf up
and down the seas, and the heavy polite fish, and the scarlet spotted
scallops that are moored in one place for hundreds of years, and grow
very proud of it; but he never met Sea Cow, and he never found an island
that he could fancy.

If the beach was good and hard, with a slope behind it for seals to play
on, there was always the smoke of a whaler on the horizon, boiling down
blubber, and Kotick knew what that meant. Or else he could see that
seals had once visited the island and been killed off, and Kotick knew
that where men had come once they would come again.

He picked up with an old stumpy-tailed albatross, who told him that
Kerguelen Island was the very place for peace and quiet, and when Kotick
went down there he was all but smashed to pieces against some wicked
black cliffs in a heavy sleet-storm with lightning and thunder. Yet as
he pulled out against the gale he could see that even there had once
been a seal nursery. And it was so in all the other islands that he
visited.

Limmershin gave a long list of them, for he said that Kotick spent five
seasons exploring, with a four months’ rest each year at Novastoshnah,
when the holluschickie used to make fun of him and his imaginary
islands. He went to the Gallapagos, a horrid dry place on the Equator,
where he was nearly baked to death; he went to the Georgia Islands,
the Orkneys, Emerald Island, Little Nightingale Island, Gough’s Island,
Bouvet’s Island, the Crossets, and even to a little speck of an island
south of the Cape of Good Hope. But everywhere the People of the Sea
told him the same things. Seals had come to those islands once upon a
time, but men had killed them all off. Even when he swam thousands of
miles out of the Pacific and got to a place called Cape Corrientes (that
was when he was coming back from Gough’s Island), he found a few hundred
mangy seals on a rock and they told him that men came there too.

That nearly broke his heart, and he headed round the Horn back to his
own beaches; and on his way north he hauled out on an island full of
green trees, where he found an old, old seal who was dying, and Kotick
caught fish for him and told him all his sorrows. “Now,” said Kotick,
“I am going back to Novastoshnah, and if I am driven to the killing-pens
with the holluschickie I shall not care.”

The old seal said, “Try once more. I am the last of the Lost Rookery of
Masafuera, and in the days when men killed us by the hundred thousand
there was a story on the beaches that some day a white seal would come
out of the North and lead the seal people to a quiet place. I am old,
and I shall never live to see that day, but others will. Try once more.”

And Kotick curled up his mustache (it was a beauty) and said, “I am the
only white seal that has ever been born on the beaches, and I am the
only seal, black or white, who ever thought of looking for new islands.”

This cheered him immensely; and when he came back to Novastoshnah that
summer, Matkah, his mother, begged him to marry and settle down, for
he was no longer a holluschick but a full-grown sea-catch, with a curly
white mane on his shoulders, as heavy, as big, and as fierce as his
father. “Give me another season,” he said. “Remember, Mother, it is
always the seventh wave that goes farthest up the beach.”

Curiously enough, there was another seal who thought that she would put
off marrying till the next year, and Kotick danced the Fire-dance with
her all down Lukannon Beach the night before he set off on his last
exploration. This time he went westward, because he had fallen on the
trail of a great shoal of halibut, and he needed at least one hundred
pounds of fish a day to keep him in good condition. He chased them till
he was tired, and then he curled himself up and went to sleep on the
hollows of the ground swell that sets in to Copper Island. He knew the
coast perfectly well, so about midnight, when he felt himself gently
bumped on a weed-bed, he said, “Hm, tide’s running strong tonight,” and
turning over under water opened his eyes slowly and stretched. Then
he jumped like a cat, for he saw huge things nosing about in the shoal
water and browsing on the heavy fringes of the weeds.

“By the Great Combers of Magellan!” he said, beneath his mustache. “Who
in the Deep Sea are these people?”

They were like no walrus, sea lion, seal, bear, whale, shark, fish,
squid, or scallop that Kotick had ever seen before. They were between
twenty and thirty feet long, and they had no hind flippers, but a
shovel-like tail that looked as if it had been whittled out of wet
leather. Their heads were the most foolish-looking things you ever saw,
and they balanced on the ends of their tails in deep water when they
weren’t grazing, bowing solemnly to each other and waving their front
flippers as a fat man waves his arm.

“Ahem!” said Kotick. “Good sport, gentlemen?” The big things answered by
bowing and waving their flippers like the Frog Footman. When they began
feeding again Kotick saw that their upper lip was split into two pieces
that they could twitch apart about a foot and bring together again with
a whole bushel of seaweed between the splits. They tucked the stuff into
their mouths and chumped solemnly.

“Messy style of feeding, that,” said Kotick. They bowed again, and
Kotick began to lose his temper. “Very good,” he said. “If you do happen
to have an extra joint in your front flipper you needn’t show off so. I
see you bow gracefully, but I should like to know your names.” The split
lips moved and twitched; and the glassy green eyes stared, but they did
not speak.
“Well!” said Kotick. “You’re the only people I’ve ever met uglier than
Sea Vitch–and with worse manners.”

Then he remembered in a flash what the Burgomaster gull had screamed
to him when he was a little yearling at Walrus Islet, and he tumbled
backward in the water, for he knew that he had found Sea Cow at last.

The sea cows went on schlooping and grazing and chumping in the weed,
and Kotick asked them questions in every language that he had picked
up in his travels; and the Sea People talk nearly as many languages as
human beings. But the sea cows did not answer because Sea Cow cannot
talk. He has only six bones in his neck where he ought to have seven,
and they say under the sea that that prevents him from speaking even
to his companions. But, as you know, he has an extra joint in his
foreflipper, and by waving it up and down and about he makes what
answers to a sort of clumsy telegraphic code.

By daylight Kotick’s mane was standing on end and his temper was gone
where the dead crabs go. Then the Sea Cow began to travel northward very
slowly, stopping to hold absurd bowing councils from time to time, and
Kotick followed them, saying to himself, “People who are such idiots as
these are would have been killed long ago if they hadn’t found out some
safe island. And what is good enough for the Sea Cow is good enough for
the Sea Catch. All the same, I wish they’d hurry.”

It was weary work for Kotick. The herd never went more than forty or
fifty miles a day, and stopped to feed at night, and kept close to the
shore all the time; while Kotick swam round them, and over them, and
under them, but he could not hurry them up one-half mile. As they went
farther north they held a bowing council every few hours, and Kotick
nearly bit off his mustache with impatience till he saw that they were
following up a warm current of water, and then he respected them more.

One night they sank through the shiny water–sank like stones–and for
the first time since he had known them began to swim quickly. Kotick
followed, and the pace astonished him, for he never dreamed that Sea Cow
was anything of a swimmer. They headed for a cliff by the shore–a cliff
that ran down into deep water, and plunged into a dark hole at the
foot of it, twenty fathoms under the sea. It was a long, long swim, and
Kotick badly wanted fresh air before he was out of the dark tunnel they
led him through.

“My wig!” he said, when he rose, gasping and puffing, into open water at
the farther end. “It was a long dive, but it was worth it.”

The sea cows had separated and were browsing lazily along the edges of
the finest beaches that Kotick had ever seen. There were long
stretches of smooth-worn rock running for miles, exactly fitted to make
seal-nurseries, and there were play-grounds of hard sand sloping inland
behind them, and there were rollers for seals to dance in, and long
grass to roll in, and sand dunes to climb up and down, and, best of all,
Kotick knew by the feel of the water, which never deceives a true sea
catch, that no men had ever come there.

The first thing he did was to assure himself that the fishing was good,
and then he swam along the beaches and counted up the delightful low
sandy islands half hidden in the beautiful rolling fog. Away to the
northward, out to sea, ran a line of bars and shoals and rocks that
would never let a ship come within six miles of the beach, and between
the islands and the mainland was a stretch of deep water that ran up to
the perpendicular cliffs, and somewhere below the cliffs was the mouth
of the tunnel.

“It’s Novastoshnah over again, but ten times better,” said Kotick. “Sea
Cow must be wiser than I thought. Men can’t come down the cliffs, even
if there were any men; and the shoals to seaward would knock a ship to
splinters. If any place in the sea is safe, this is it.”

He began to think of the seal he had left behind him, but though he was
in a hurry to go back to Novastoshnah, he thoroughly explored the new
country, so that he would be able to answer all questions.

Then he dived and made sure of the mouth of the tunnel, and raced
through to the southward. No one but a sea cow or a seal would have
dreamed of there being such a place, and when he looked back at the
cliffs even Kotick could hardly believe that he had been under them.

He was six days going home, though he was not swimming slowly; and when
he hauled out just above Sea Lion’s Neck the first person he met was the
seal who had been waiting for him, and she saw by the look in his eyes
that he had found his island at last.

But the holluschickie and Sea Catch, his father, and all the other seals
laughed at him when he told them what he had discovered, and a young
seal about his own age said, “This is all very well, Kotick, but you
can’t come from no one knows where and order us off like this. Remember
we’ve been fighting for our nurseries, and that’s a thing you never did.
You preferred prowling about in the sea.”

The other seals laughed at this, and the young seal began twisting his
head from side to side. He had just married that year, and was making a
great fuss about it.

“I’ve no nursery to fight for,” said Kotick. “I only want to show you
all a place where you will be safe. What’s the use of fighting?”

“Oh, if you’re trying to back out, of course I’ve no more to say,” said
the young seal with an ugly chuckle.

“Will you come with me if I win?” said Kotick. And a green light came
into his eye, for he was very angry at having to fight at all.

“Very good,” said the young seal carelessly. “If you win, I’ll come.”

He had no time to change his mind, for Kotick’s head was out and his
teeth sunk in the blubber of the young seal’s neck. Then he threw
himself back on his haunches and hauled his enemy down the beach, shook
him, and knocked him over. Then Kotick roared to the seals: “I’ve done
my best for you these five seasons past. I’ve found you the island where
you’ll be safe, but unless your heads are dragged off your silly necks
you won’t believe. I’m going to teach you now. Look out for yourselves!”

Limmershin told me that never in his life–and Limmershin sees ten
thousand big seals fighting every year–never in all his little life
did he see anything like Kotick’s charge into the nurseries. He flung
himself at the biggest sea catch he could find, caught him by the
throat, choked him and bumped him and banged him till he grunted for
mercy, and then threw him aside and attacked the next. You see, Kotick
had never fasted for four months as the big seals did every year, and
his deep-sea swimming trips kept him in perfect condition, and, best
of all, he had never fought before. His curly white mane stood up with
rage, and his eyes flamed, and his big dog teeth glistened, and he was
splendid to look at. Old Sea Catch, his father, saw him tearing past,
hauling the grizzled old seals about as though they had been halibut,
and upsetting the young bachelors in all directions; and Sea Catch gave
a roar and shouted: “He may be a fool, but he is the best fighter on the
beaches! Don’t tackle your father, my son! He’s with you!”

Kotick roared in answer, and old Sea Catch waddled in with his mustache
on end, blowing like a locomotive, while Matkah and the seal that was
going to marry Kotick cowered down and admired their men-folk. It was
a gorgeous fight, for the two fought as long as there was a seal that
dared lift up his head, and when there were none they paraded grandly up
and down the beach side by side, bellowing.

At night, just as the Northern Lights were winking and flashing through
the fog, Kotick climbed a bare rock and looked down on the scattered
nurseries and the torn and bleeding seals. “Now,” he said, “I’ve taught
you your lesson.”

“My wig!” said old Sea Catch, boosting himself up stiffly, for he was
fearfully mauled. “The Killer Whale himself could not have cut them up
worse. Son, I’m proud of you, and what’s more, I’ll come with you to
your island–if there is such a place.”

“Hear you, fat pigs of the sea. Who comes with me to the Sea Cow’s
tunnel? Answer, or I shall teach you again,” roared Kotick.

There was a murmur like the ripple of the tide all up and down the
beaches. “We will come,” said thousands of tired voices. “We will follow
Kotick, the White Seal.”

Then Kotick dropped his head between his shoulders and shut his eyes
proudly. He was not a white seal any more, but red from head to tail.
All the same he would have scorned to look at or touch one of his
wounds.
A week later he and his army (nearly ten thousand holluschickie and old
seals) went away north to the Sea Cow’s tunnel, Kotick leading them,
and the seals that stayed at Novastoshnah called them idiots. But next
spring, when they all met off the fishing banks of the Pacific, Kotick’s
seals told such tales of the new beaches beyond Sea Cow’s tunnel that
more and more seals left Novastoshnah. Of course it was not all done at
once, for the seals are not very clever, and they need a long time to
turn things over in their minds, but year after year more seals went
away from Novastoshnah, and Lukannon, and the other nurseries, to the
quiet, sheltered beaches where Kotick sits all the summer through,
getting bigger and fatter and stronger each year, while the
holluschickie play around him, in that sea where no man comes.

Lukannon

This is the great deep-sea song that all the St. Paul seals sing when
they are heading back to their beaches in the summer. It is a sort of
very sad seal National Anthem.

I met my mates in the morning (and, oh, but I am old!)
Where roaring on the ledges the summer ground-swell rolled;
I heard them lift the chorus that drowned the breakers’ song–
The Beaches of Lukannon–two million voices strong.

The song of pleasant stations beside the salt lagoons,
The song of blowing squadrons that shuffled down the dunes,
The song of midnight dances that churned the sea to flame–
The Beaches of Lukannon–before the sealers came!

I met my mates in the morning (I’ll never meet them more!);
They came and went in legions that darkened all the shore.
And o’er the foam-flecked offing as far as voice could reach
We hailed the landing-parties and we sang them up the beach.

The Beaches of Lukannon–the winter wheat so tall–
The dripping, crinkled lichens, and the sea-fog drenching all!
The platforms of our playground, all shining smooth and worn!
The Beaches of Lukannon–the home where we were born!

I met my mates in the morning, a broken, scattered band.
Men shoot us in the water and club us on the land;
Men drive us to the Salt House like silly sheep and tame,
And still we sing Lukannon–before the sealers came.

Wheel down, wheel down to southward; oh, Gooverooska, go!
And tell the Deep-Sea Viceroys the story of our woe;
Ere, empty as the shark’s egg the tempest flings ashore,
The Beaches of Lukannon shall know their sons no more!

“Rikki-Tikki-Tavi”

At the hole where he went in
Red-Eye called to Wrinkle-Skin.
Hear what little Red-Eye saith:
“Nag, come up and dance with death!”

Eye to eye and head to head,
(Keep the measure, Nag.)
This shall end when one is dead;
(At thy pleasure, Nag.)
Turn for turn and twist for twist–
(Run and hide thee, Nag.)
Hah! The hooded Death has missed!
(Woe betide thee, Nag!)

This is the story of the great war that Rikki-tikki-tavi fought
single-handed, through the bath-rooms of the big bungalow in Segowlee
cantonment. Darzee, the Tailorbird, helped him, and Chuchundra, the
musk-rat, who never comes out into the middle of the floor, but always
creeps round by the wall, gave him advice, but Rikki-tikki did the real
fighting.

He was a mongoose, rather like a little cat in his fur and his tail, but
quite like a weasel in his head and his habits. His eyes and the end
of his restless nose were pink. He could scratch himself anywhere he
pleased with any leg, front or back, that he chose to use. He could
fluff up his tail till it looked like a bottle brush, and his war cry as
he scuttled through the long grass was: “Rikk-tikk-tikki-tikki-tchk!”

One day, a high summer flood washed him out of the burrow where he lived
with his father and mother, and carried him, kicking and clucking, down
a roadside ditch. He found a little wisp of grass floating there, and
clung to it till he lost his senses. When he revived, he was lying in
the hot sun on the middle of a garden path, very draggled indeed, and a
small boy was saying, “Here’s a dead mongoose. Let’s have a funeral.”

“No,” said his mother, “let’s take him in and dry him. Perhaps he isn’t
really dead.”

They took him into the house, and a big man picked him up between his
finger and thumb and said he was not dead but half choked. So they
wrapped him in cotton wool, and warmed him over a little fire, and he
opened his eyes and sneezed.

“Now,” said the big man (he was an Englishman who had just moved into
the bungalow), “don’t frighten him, and we’ll see what he’ll do.”

It is the hardest thing in the world to frighten a mongoose, because
he is eaten up from nose to tail with curiosity. The motto of all
the mongoose family is “Run and find out,” and Rikki-tikki was a true
mongoose. He looked at the cotton wool, decided that it was not good to
eat, ran all round the table, sat up and put his fur in order, scratched
himself, and jumped on the small boy’s shoulder.

“Don’t be frightened, Teddy,” said his father. “That’s his way of making
friends.”

“Ouch! He’s tickling under my chin,” said Teddy.

Rikki-tikki looked down between the boy’s collar and neck, snuffed at
his ear, and climbed down to the floor, where he sat rubbing his nose.

“Good gracious,” said Teddy’s mother, “and that’s a wild creature! I
suppose he’s so tame because we’ve been kind to him.”

“All mongooses are like that,” said her husband. “If Teddy doesn’t pick
him up by the tail, or try to put him in a cage, he’ll run in and out of
the house all day long. Let’s give him something to eat.”

They gave him a little piece of raw meat. Rikki-tikki liked it
immensely, and when it was finished he went out into the veranda and sat
in the sunshine and fluffed up his fur to make it dry to the roots. Then
he felt better.

“There are more things to find out about in this house,” he said to
himself, “than all my family could find out in all their lives. I shall
certainly stay and find out.”

He spent all that day roaming over the house. He nearly drowned himself
in the bath-tubs, put his nose into the ink on a writing table, and
burned it on the end of the big man’s cigar, for he climbed up in the
big man’s lap to see how writing was done. At nightfall he ran into
Teddy’s nursery to watch how kerosene lamps were lighted, and when Teddy
went to bed Rikki-tikki climbed up too. But he was a restless companion,
because he had to get up and attend to every noise all through the
night, and find out what made it. Teddy’s mother and father came in,
the last thing, to look at their boy, and Rikki-tikki was awake on
the pillow. “I don’t like that,” said Teddy’s mother. “He may bite the
child.” “He’ll do no such thing,” said the father. “Teddy’s safer with
that little beast than if he had a bloodhound to watch him. If a snake
came into the nursery now–”

But Teddy’s mother wouldn’t think of anything so awful.

Early in the morning Rikki-tikki came to early breakfast in the veranda
riding on Teddy’s shoulder, and they gave him banana and some boiled
egg. He sat on all their laps one after the other, because every
well-brought-up mongoose always hopes to be a house mongoose some day
and have rooms to run about in; and Rikki-tikki’s mother (she used to
live in the general’s house at Segowlee) had carefully told Rikki what
to do if ever he came across white men.

Then Rikki-tikki went out into the garden to see what was to be seen.
It was a large garden, only half cultivated, with bushes, as big as
summer-houses, of Marshal Niel roses, lime and orange trees, clumps of
bamboos, and thickets of high grass. Rikki-tikki licked his lips. “This
is a splendid hunting-ground,” he said, and his tail grew bottle-brushy
at the thought of it, and he scuttled up and down the garden, snuffing
here and there till he heard very sorrowful voices in a thorn-bush.

It was Darzee, the Tailorbird, and his wife. They had made a beautiful
nest by pulling two big leaves together and stitching them up the edges
with fibers, and had filled the hollow with cotton and downy fluff. The
nest swayed to and fro, as they sat on the rim and cried.

“What is the matter?” asked Rikki-tikki.

“We are very miserable,” said Darzee. “One of our babies fell out of the
nest yesterday and Nag ate him.”

“H’m!” said Rikki-tikki, “that is very sad–but I am a stranger here.
Who is Nag?”

Darzee and his wife only cowered down in the nest without answering, for
from the thick grass at the foot of the bush there came a low hiss–a
horrid cold sound that made Rikki-tikki jump back two clear feet. Then
inch by inch out of the grass rose up the head and spread hood of Nag,
the big black cobra, and he was five feet long from tongue to tail.
When he had lifted one-third of himself clear of the ground, he stayed
balancing to and fro exactly as a dandelion tuft balances in the wind,
and he looked at Rikki-tikki with the wicked snake’s eyes that never
change their expression, whatever the snake may be thinking of.

“Who is Nag?” said he. “I am Nag. The great God Brahm put his mark upon
all our people, when the first cobra spread his hood to keep the sun off
Brahm as he slept. Look, and be afraid!”

He spread out his hood more than ever, and Rikki-tikki saw the
spectacle-mark on the back of it that looks exactly like the eye part
of a hook-and-eye fastening. He was afraid for the minute, but it is
impossible for a mongoose to stay frightened for any length of time, and
though Rikki-tikki had never met a live cobra before, his mother had fed
him on dead ones, and he knew that all a grown mongoose’s business in
life was to fight and eat snakes. Nag knew that too and, at the bottom
of his cold heart, he was afraid.

“Well,” said Rikki-tikki, and his tail began to fluff up again, “marks
or no marks, do you think it is right for you to eat fledglings out of a
nest?”

Nag was thinking to himself, and watching the least little movement in
the grass behind Rikki-tikki. He knew that mongooses in the garden
meant death sooner or later for him and his family, but he wanted to get
Rikki-tikki off his guard. So he dropped his head a little, and put it
on one side.

“Let us talk,” he said. “You eat eggs. Why should not I eat birds?”

“Behind you! Look behind you!” sang Darzee.

Rikki-tikki knew better than to waste time in staring. He jumped up in
the air as high as he could go, and just under him whizzed by the head
of Nagaina, Nag’s wicked wife. She had crept up behind him as he was
talking, to make an end of him. He heard her savage hiss as the stroke
missed. He came down almost across her back, and if he had been an old
mongoose he would have known that then was the time to break her back
with one bite; but he was afraid of the terrible lashing return stroke
of the cobra. He bit, indeed, but did not bite long enough, and he
jumped clear of the whisking tail, leaving Nagaina torn and angry.

“Wicked, wicked Darzee!” said Nag, lashing up as high as he could reach
toward the nest in the thorn-bush. But Darzee had built it out of reach
of snakes, and it only swayed to and fro.

Rikki-tikki felt his eyes growing red and hot (when a mongoose’s eyes
grow red, he is angry), and he sat back on his tail and hind legs like a
little kangaroo, and looked all round him, and chattered with rage. But
Nag and Nagaina had disappeared into the grass. When a snake misses its
stroke, it never says anything or gives any sign of what it means to do
next. Rikki-tikki did not care to follow them, for he did not feel sure
that he could manage two snakes at once. So he trotted off to the gravel
path near the house, and sat down to think. It was a serious matter for
him.

If you read the old books of natural history, you will find they say
that when the mongoose fights the snake and happens to get bitten,
he runs off and eats some herb that cures him. That is not true.
The victory is only a matter of quickness of eye and quickness of
foot–snake’s blow against mongoose’s jump–and as no eye can follow the
motion of a snake’s head when it strikes, this makes things much more
wonderful than any magic herb. Rikki-tikki knew he was a young mongoose,
and it made him all the more pleased to think that he had managed to
escape a blow from behind. It gave him confidence in himself, and when
Teddy came running down the path, Rikki-tikki was ready to be petted.

But just as Teddy was stooping, something wriggled a little in the dust,
and a tiny voice said: “Be careful. I am Death!” It was Karait, the
dusty brown snakeling that lies for choice on the dusty earth; and his
bite is as dangerous as the cobra’s. But he is so small that nobody
thinks of him, and so he does the more harm to people.

Rikki-tikki’s eyes grew red again, and he danced up to Karait with the
peculiar rocking, swaying motion that he had inherited from his family.
It looks very funny, but it is so perfectly balanced a gait that you can
fly off from it at any angle you please, and in dealing with snakes this
is an advantage. If Rikki-tikki had only known, he was doing a much more
dangerous thing than fighting Nag, for Karait is so small, and can turn
so quickly, that unless Rikki bit him close to the back of the head,
he would get the return stroke in his eye or his lip. But Rikki did not
know. His eyes were all red, and he rocked back and forth, looking for
a good place to hold. Karait struck out. Rikki jumped sideways and
tried to run in, but the wicked little dusty gray head lashed within a
fraction of his shoulder, and he had to jump over the body, and the head
followed his heels close.

Teddy shouted to the house: “Oh, look here! Our mongoose is killing a
snake.” And Rikki-tikki heard a scream from Teddy’s mother. His father
ran out with a stick, but by the time he came up, Karait had lunged out
once too far, and Rikki-tikki had sprung, jumped on the snake’s back,
dropped his head far between his forelegs, bitten as high up the back
as he could get hold, and rolled away. That bite paralyzed Karait, and
Rikki-tikki was just going to eat him up from the tail, after the custom
of his family at dinner, when he remembered that a full meal makes a
slow mongoose, and if he wanted all his strength and quickness ready, he
must keep himself thin.

He went away for a dust bath under the castor-oil bushes, while
Teddy’s father beat the dead Karait. “What is the use of that?” thought
Rikki-tikki. “I have settled it all;” and then Teddy’s mother picked
him up from the dust and hugged him, crying that he had saved Teddy
from death, and Teddy’s father said that he was a providence, and Teddy
looked on with big scared eyes. Rikki-tikki was rather amused at all the
fuss, which, of course, he did not understand. Teddy’s mother might just
as well have petted Teddy for playing in the dust. Rikki was thoroughly
enjoying himself.

That night at dinner, walking to and fro among the wine-glasses on the
table, he might have stuffed himself three times over with nice things.
But he remembered Nag and Nagaina, and though it was very pleasant to be
patted and petted by Teddy’s mother, and to sit on Teddy’s shoulder, his
eyes would get red from time to time, and he would go off into his long
war cry of “Rikk-tikk-tikki-tikki-tchk!”

Teddy carried him off to bed, and insisted on Rikki-tikki sleeping under
his chin. Rikki-tikki was too well bred to bite or scratch, but as soon
as Teddy was asleep he went off for his nightly walk round the house,
and in the dark he ran up against Chuchundra, the musk-rat, creeping
around by the wall. Chuchundra is a broken-hearted little beast. He
whimpers and cheeps all the night, trying to make up his mind to run
into the middle of the room. But he never gets there.

“Don’t kill me,” said Chuchundra, almost weeping. “Rikki-tikki, don’t
kill me!”

“Do you think a snake-killer kills muskrats?” said Rikki-tikki
scornfully.

“Those who kill snakes get killed by snakes,” said Chuchundra, more
sorrowfully than ever. “And how am I to be sure that Nag won’t mistake
me for you some dark night?”

“There’s not the least danger,” said Rikki-tikki. “But Nag is in the
garden, and I know you don’t go there.”

“My cousin Chua, the rat, told me–” said Chuchundra, and then he
stopped.
“Told you what?”

“H’sh! Nag is everywhere, Rikki-tikki. You should have talked to Chua in
the garden.”

“I didn’t–so you must tell me. Quick, Chuchundra, or I’ll bite you!”

Chuchundra sat down and cried till the tears rolled off his whiskers.
“I am a very poor man,” he sobbed. “I never had spirit enough to run out
into the middle of the room. H’sh! I mustn’t tell you anything. Can’t
you hear, Rikki-tikki?”

Rikki-tikki listened. The house was as still as still, but he thought he
could just catch the faintest scratch-scratch in the world–a noise as
faint as that of a wasp walking on a window-pane–the dry scratch of a
snake’s scales on brick-work.

“That’s Nag or Nagaina,” he said to himself, “and he is crawling into
the bath-room sluice. You’re right, Chuchundra; I should have talked to
Chua.”

He stole off to Teddy’s bath-room, but there was nothing there, and then
to Teddy’s mother’s bathroom. At the bottom of the smooth plaster wall
there was a brick pulled out to make a sluice for the bath water, and as
Rikki-tikki stole in by the masonry curb where the bath is put, he heard
Nag and Nagaina whispering together outside in the moonlight.

“When the house is emptied of people,” said Nagaina to her husband, “he
will have to go away, and then the garden will be our own again. Go in
quietly, and remember that the big man who killed Karait is the first
one to bite. Then come out and tell me, and we will hunt for Rikki-tikki
together.”

“But are you sure that there is anything to be gained by killing the
people?” said Nag.

“Everything. When there were no people in the bungalow, did we have any
mongoose in the garden? So long as the bungalow is empty, we are king
and queen of the garden; and remember that as soon as our eggs in the
melon bed hatch (as they may tomorrow), our children will need room and
quiet.”

“I had not thought of that,” said Nag. “I will go, but there is no need
that we should hunt for Rikki-tikki afterward. I will kill the big man
and his wife, and the child if I can, and come away quietly. Then the
bungalow will be empty, and Rikki-tikki will go.”

Rikki-tikki tingled all over with rage and hatred at this, and then
Nag’s head came through the sluice, and his five feet of cold body
followed it. Angry as he was, Rikki-tikki was very frightened as he saw
the size of the big cobra. Nag coiled himself up, raised his head,
and looked into the bathroom in the dark, and Rikki could see his eyes
glitter.

“Now, if I kill him here, Nagaina will know; and if I fight him on
the open floor, the odds are in his favor. What am I to do?” said
Rikki-tikki-tavi.

Nag waved to and fro, and then Rikki-tikki heard him drinking from the
biggest water-jar that was used to fill the bath. “That is good,” said
the snake. “Now, when Karait was killed, the big man had a stick. He may
have that stick still, but when he comes in to bathe in the morning he
will not have a stick. I shall wait here till he comes. Nagaina–do you
hear me?–I shall wait here in the cool till daytime.”

There was no answer from outside, so Rikki-tikki knew Nagaina had gone
away. Nag coiled himself down, coil by coil, round the bulge at the
bottom of the water jar, and Rikki-tikki stayed still as death. After an
hour he began to move, muscle by muscle, toward the jar. Nag was asleep,
and Rikki-tikki looked at his big back, wondering which would be the
best place for a good hold. “If I don’t break his back at the first
jump,” said Rikki, “he can still fight. And if he fights–O Rikki!” He
looked at the thickness of the neck below the hood, but that was too
much for him; and a bite near the tail would only make Nag savage.

“It must be the head”‘ he said at last; “the head above the hood. And,
when I am once there, I must not let go.”

Then he jumped. The head was lying a little clear of the water jar,
under the curve of it; and, as his teeth met, Rikki braced his back
against the bulge of the red earthenware to hold down the head. This
gave him just one second’s purchase, and he made the most of it. Then he
was battered to and fro as a rat is shaken by a dog–to and fro on the
floor, up and down, and around in great circles, but his eyes were red
and he held on as the body cart-whipped over the floor, upsetting the
tin dipper and the soap dish and the flesh brush, and banged against the
tin side of the bath. As he held he closed his jaws tighter and tighter,
for he made sure he would be banged to death, and, for the honor of his
family, he preferred to be found with his teeth locked. He was dizzy,
aching, and felt shaken to pieces when something went off like a
thunderclap just behind him. A hot wind knocked him senseless and red
fire singed his fur. The big man had been wakened by the noise, and had
fired both barrels of a shotgun into Nag just behind the hood.

Rikki-tikki held on with his eyes shut, for now he was quite sure he was
dead. But the head did not move, and the big man picked him up and said,
“It’s the mongoose again, Alice. The little chap has saved our lives
now.”

Then Teddy’s mother came in with a very white face, and saw what was
left of Nag, and Rikki-tikki dragged himself to Teddy’s bedroom and
spent half the rest of the night shaking himself tenderly to find out
whether he really was broken into forty pieces, as he fancied.

When morning came he was very stiff, but well pleased with his doings.
“Now I have Nagaina to settle with, and she will be worse than five
Nags, and there’s no knowing when the eggs she spoke of will hatch.
Goodness! I must go and see Darzee,” he said.

Without waiting for breakfast, Rikki-tikki ran to the thornbush where
Darzee was singing a song of triumph at the top of his voice. The news
of Nag’s death was all over the garden, for the sweeper had thrown the
body on the rubbish-heap.

“Oh, you stupid tuft of feathers!” said Rikki-tikki angrily. “Is this
the time to sing?”

“Nag is dead–is dead–is dead!” sang Darzee. “The valiant Rikki-tikki
caught him by the head and held fast. The big man brought the
bang-stick, and Nag fell in two pieces! He will never eat my babies
again.”

“All that’s true enough. But where’s Nagaina?” said Rikki-tikki, looking
carefully round him.

“Nagaina came to the bathroom sluice and called for Nag,” Darzee went
on, “and Nag came out on the end of a stick–the sweeper picked him up
on the end of a stick and threw him upon the rubbish heap. Let us sing
about the great, the red-eyed Rikki-tikki!” And Darzee filled his throat
and sang.

“If I could get up to your nest, I’d roll your babies out!” said
Rikki-tikki. “You don’t know when to do the right thing at the right
time. You’re safe enough in your nest there, but it’s war for me down
here. Stop singing a minute, Darzee.”

“For the great, the beautiful Rikki-tikki’s sake I will stop,” said
Darzee. “What is it, O Killer of the terrible Nag?”

“Where is Nagaina, for the third time?”

“On the rubbish heap by the stables, mourning for Nag. Great is
Rikki-tikki with the white teeth.”

“Bother my white teeth! Have you ever heard where she keeps her eggs?”

“In the melon bed, on the end nearest the wall, where the sun strikes
nearly all day. She hid them there weeks ago.”

“And you never thought it worth while to tell me? The end nearest the
wall, you said?”

“Rikki-tikki, you are not going to eat her eggs?”

“Not eat exactly; no. Darzee, if you have a grain of sense you will fly
off to the stables and pretend that your wing is broken, and let Nagaina
chase you away to this bush. I must get to the melon-bed, and if I went
there now she’d see me.”

Darzee was a feather-brained little fellow who could never hold more
than one idea at a time in his head. And just because he knew that
Nagaina’s children were born in eggs like his own, he didn’t think at
first that it was fair to kill them. But his wife was a sensible bird,
and she knew that cobra’s eggs meant young cobras later on. So she flew
off from the nest, and left Darzee to keep the babies warm, and continue
his song about the death of Nag. Darzee was very like a man in some
ways.

She fluttered in front of Nagaina by the rubbish heap and cried out,
“Oh, my wing is broken! The boy in the house threw a stone at me and
broke it.” Then she fluttered more desperately than ever.

Nagaina lifted up her head and hissed, “You warned Rikki-tikki when I
would have killed him. Indeed and truly, you’ve chosen a bad place to
be lame in.” And she moved toward Darzee’s wife, slipping along over the
dust.

“The boy broke it with a stone!” shrieked Darzee’s wife.

“Well! It may be some consolation to you when you’re dead to know that I
shall settle accounts with the boy. My husband lies on the rubbish heap
this morning, but before night the boy in the house will lie very still.
What is the use of running away? I am sure to catch you. Little fool,
look at me!”

Darzee’s wife knew better than to do that, for a bird who looks at a
snake’s eyes gets so frightened that she cannot move. Darzee’s wife
fluttered on, piping sorrowfully, and never leaving the ground, and
Nagaina quickened her pace.

Rikki-tikki heard them going up the path from the stables, and he raced
for the end of the melon patch near the wall. There, in the warm litter
above the melons, very cunningly hidden, he found twenty-five eggs,
about the size of a bantam’s eggs, but with whitish skin instead of
shell.

“I was not a day too soon,” he said, for he could see the baby cobras
curled up inside the skin, and he knew that the minute they were hatched
they could each kill a man or a mongoose. He bit off the tops of the
eggs as fast as he could, taking care to crush the young cobras, and
turned over the litter from time to time to see whether he had missed
any. At last there were only three eggs left, and Rikki-tikki began to
chuckle to himself, when he heard Darzee’s wife screaming:

“Rikki-tikki, I led Nagaina toward the house, and she has gone into the
veranda, and–oh, come quickly–she means killing!”

Rikki-tikki smashed two eggs, and tumbled backward down the melon-bed
with the third egg in his mouth, and scuttled to the veranda as hard as
he could put foot to the ground. Teddy and his mother and father were
there at early breakfast, but Rikki-tikki saw that they were not eating
anything. They sat stone-still, and their faces were white. Nagaina was
coiled up on the matting by Teddy’s chair, within easy striking distance
of Teddy’s bare leg, and she was swaying to and fro, singing a song of
triumph.

“Son of the big man that killed Nag,” she hissed, “stay still. I am not
ready yet. Wait a little. Keep very still, all you three! If you move I
strike, and if you do not move I strike. Oh, foolish people, who killed
my Nag!”

Teddy’s eyes were fixed on his father, and all his father could do was
to whisper, “Sit still, Teddy. You mustn’t move. Teddy, keep still.”

Then Rikki-tikki came up and cried, “Turn round, Nagaina. Turn and
fight!”

“All in good time,” said she, without moving her eyes. “I will settle my
account with you presently. Look at your friends, Rikki-tikki. They are
still and white. They are afraid. They dare not move, and if you come a
step nearer I strike.”

“Look at your eggs,” said Rikki-tikki, “in the melon bed near the wall.
Go and look, Nagaina!”

The big snake turned half around, and saw the egg on the veranda. “Ah-h!
Give it to me,” she said.

Rikki-tikki put his paws one on each side of the egg, and his eyes were
blood-red. “What price for a snake’s egg? For a young cobra? For a
young king cobra? For the last–the very last of the brood? The ants are
eating all the others down by the melon bed.”

Nagaina spun clear round, forgetting everything for the sake of the one
egg. Rikki-tikki saw Teddy’s father shoot out a big hand, catch Teddy
by the shoulder, and drag him across the little table with the tea-cups,
safe and out of reach of Nagaina.

“Tricked! Tricked! Tricked! Rikk-tck-tck!” chuckled Rikki-tikki. “The
boy is safe, and it was I–I–I that caught Nag by the hood last night
in the bathroom.” Then he began to jump up and down, all four feet
together, his head close to the floor. “He threw me to and fro, but he
could not shake me off. He was dead before the big man blew him in two.
I did it! Rikki-tikki-tck-tck! Come then, Nagaina. Come and fight with
me. You shall not be a widow long.”

Nagaina saw that she had lost her chance of killing Teddy, and the egg
lay between Rikki-tikki’s paws. “Give me the egg, Rikki-tikki. Give me
the last of my eggs, and I will go away and never come back,” she said,
lowering her hood.

“Yes, you will go away, and you will never come back. For you will go
to the rubbish heap with Nag. Fight, widow! The big man has gone for his
gun! Fight!”

Rikki-tikki was bounding all round Nagaina, keeping just out of reach
of her stroke, his little eyes like hot coals. Nagaina gathered herself
together and flung out at him. Rikki-tikki jumped up and backward. Again
and again and again she struck, and each time her head came with a whack
on the matting of the veranda and she gathered herself together like a
watch spring. Then Rikki-tikki danced in a circle to get behind her, and
Nagaina spun round to keep her head to his head, so that the rustle of
her tail on the matting sounded like dry leaves blown along by the wind.

He had forgotten the egg. It still lay on the veranda, and Nagaina came
nearer and nearer to it, till at last, while Rikki-tikki was drawing
breath, she caught it in her mouth, turned to the veranda steps, and
flew like an arrow down the path, with Rikki-tikki behind her. When
the cobra runs for her life, she goes like a whip-lash flicked across a
horse’s neck.

Rikki-tikki knew that he must catch her, or all the trouble would begin
again. She headed straight for the long grass by the thorn-bush, and as
he was running Rikki-tikki heard Darzee still singing his foolish little
song of triumph. But Darzee’s wife was wiser. She flew off her nest
as Nagaina came along, and flapped her wings about Nagaina’s head. If
Darzee had helped they might have turned her, but Nagaina only lowered
her hood and went on. Still, the instant’s delay brought Rikki-tikki up
to her, and as she plunged into the rat-hole where she and Nag used to
live, his little white teeth were clenched on her tail, and he went down
with her–and very few mongooses, however wise and old they may be,
care to follow a cobra into its hole. It was dark in the hole; and
Rikki-tikki never knew when it might open out and give Nagaina room to
turn and strike at him. He held on savagely, and stuck out his feet to
act as brakes on the dark slope of the hot, moist earth.

Then the grass by the mouth of the hole stopped waving, and Darzee said,
“It is all over with Rikki-tikki! We must sing his death song. Valiant
Rikki-tikki is dead! For Nagaina will surely kill him underground.”

So he sang a very mournful song that he made up on the spur of the
minute, and just as he got to the most touching part, the grass quivered
again, and Rikki-tikki, covered with dirt, dragged himself out of the
hole leg by leg, licking his whiskers. Darzee stopped with a little
shout. Rikki-tikki shook some of the dust out of his fur and sneezed.
“It is all over,” he said. “The widow will never come out again.” And
the red ants that live between the grass stems heard him, and began to
troop down one after another to see if he had spoken the truth.

Rikki-tikki curled himself up in the grass and slept where he was–slept
and slept till it was late in the afternoon, for he had done a hard
day’s work.

“Now,” he said, when he awoke, “I will go back to the house. Tell the
Coppersmith, Darzee, and he will tell the garden that Nagaina is dead.”

The Coppersmith is a bird who makes a noise exactly like the beating of
a little hammer on a copper pot; and the reason he is always making it
is because he is the town crier to every Indian garden, and tells all
the news to everybody who cares to listen. As Rikki-tikki went up the
path, he heard his “attention” notes like a tiny dinner gong, and
then the steady “Ding-dong-tock! Nag is dead–dong! Nagaina is dead!
Ding-dong-tock!” That set all the birds in the garden singing, and the
frogs croaking, for Nag and Nagaina used to eat frogs as well as little
birds.

When Rikki got to the house, Teddy and Teddy’s mother (she looked very
white still, for she had been fainting) and Teddy’s father came out and
almost cried over him; and that night he ate all that was given him till
he could eat no more, and went to bed on Teddy’s shoulder, where Teddy’s
mother saw him when she came to look late at night.

“He saved our lives and Teddy’s life,” she said to her husband. “Just
think, he saved all our lives.”

Rikki-tikki woke up with a jump, for the mongooses are light sleepers.

“Oh, it’s you,” said he. “What are you bothering for? All the cobras are
dead. And if they weren’t, I’m here.”

Rikki-tikki had a right to be proud of himself. But he did not grow too
proud, and he kept that garden as a mongoose should keep it, with tooth
and jump and spring and bite, till never a cobra dared show its head
inside the walls.

Darzee’s Chant

(Sung in honor of Rikki-tikki-tavi)

Singer and tailor am I–
Doubled the joys that I know–
Proud of my lilt to the sky,
Proud of the house that I sew–
Over and under, so weave I my music–so weave I the house that I
sew.

Sing to your fledglings again,
Mother, oh lift up your head!
Evil that plagued us is slain,
Death in the garden lies dead.
Terror that hid in the roses is impotent–flung on the dung-hill
and dead!

Who has delivered us, who?
Tell me his nest and his name.
Rikki, the valiant, the true,
Tikki, with eyeballs of flame,
Rikk-tikki-tikki, the ivory-fanged, the hunter with eyeballs of
flame!

Give him the Thanks of the Birds,
Bowing with tail feathers spread!
Praise him with nightingale words–
Nay, I will praise him instead.
Hear! I will sing you the praise of the bottle-tailed Rikki, with
eyeballs of red!

(Here Rikki-tikki interrupted, and the rest of the song is
lost.)

Toomai of the Elephants

I will remember what I was, I am sick of rope and chain–
I will remember my old strength and all my forest affairs.
I will not sell my back to man for a bundle of sugar-cane:
I will go out to my own kind, and the wood-folk in their lairs.

I will go out until the day, until the morning break–
Out to the wind’s untainted kiss, the water’s clean caress;
I will forget my ankle-ring and snap my picket stake.
I will revisit my lost loves, and playmates masterless!

Kala Nag, which means Black Snake, had served the Indian Government in
every way that an elephant could serve it for forty-seven years, and as
he was fully twenty years old when he was caught, that makes him nearly
seventy–a ripe age for an elephant. He remembered pushing, with a big
leather pad on his forehead, at a gun stuck in deep mud, and that was
before the Afghan War of 1842, and he had not then come to his full
strength.

His mother Radha Pyari,–Radha the darling,–who had been caught in the
same drive with Kala Nag, told him, before his little milk tusks had
dropped out, that elephants who were afraid always got hurt. Kala Nag
knew that that advice was good, for the first time that he saw a shell
burst he backed, screaming, into a stand of piled rifles, and the
bayonets pricked him in all his softest places. So, before he was
twenty-five, he gave up being afraid, and so he was the best-loved
and the best-looked-after elephant in the service of the Government of
India. He had carried tents, twelve hundred pounds’ weight of tents, on
the march in Upper India. He had been hoisted into a ship at the end of
a steam crane and taken for days across the water, and made to carry a
mortar on his back in a strange and rocky country very far from India,
and had seen the Emperor Theodore lying dead in Magdala, and had
come back again in the steamer entitled, so the soldiers said, to the
Abyssinian War medal. He had seen his fellow elephants die of cold and
epilepsy and starvation and sunstroke up at a place called Ali Musjid,
ten years later; and afterward he had been sent down thousands of miles
south to haul and pile big balks of teak in the timberyards at Moulmein.
There he had half killed an insubordinate young elephant who was
shirking his fair share of work.

After that he was taken off timber-hauling, and employed, with a few
score other elephants who were trained to the business, in helping to
catch wild elephants among the Garo hills. Elephants are very strictly
preserved by the Indian Government. There is one whole department which
does nothing else but hunt them, and catch them, and break them in, and
send them up and down the country as they are needed for work.

Kala Nag stood ten fair feet at the shoulders, and his tusks had been
cut off short at five feet, and bound round the ends, to prevent them
splitting, with bands of copper; but he could do more with those stumps
than any untrained elephant could do with the real sharpened ones. When,
after weeks and weeks of cautious driving of scattered elephants across
the hills, the forty or fifty wild monsters were driven into the last
stockade, and the big drop gate, made of tree trunks lashed together,
jarred down behind them, Kala Nag, at the word of command, would go
into that flaring, trumpeting pandemonium (generally at night, when
the flicker of the torches made it difficult to judge distances), and,
picking out the biggest and wildest tusker of the mob, would hammer
him and hustle him into quiet while the men on the backs of the other
elephants roped and tied the smaller ones.

There was nothing in the way of fighting that Kala Nag, the old wise
Black Snake, did not know, for he had stood up more than once in his
time to the charge of the wounded tiger, and, curling up his soft trunk
to be out of harm’s way, had knocked the springing brute sideways in
mid-air with a quick sickle cut of his head, that he had invented all by
himself; had knocked him over, and kneeled upon him with his huge knees
till the life went out with a gasp and a howl, and there was only a
fluffy striped thing on the ground for Kala Nag to pull by the tail.

“Yes,” said Big Toomai, his driver, the son of Black Toomai who had
taken him to Abyssinia, and grandson of Toomai of the Elephants who had
seen him caught, “there is nothing that the Black Snake fears except me.
He has seen three generations of us feed him and groom him, and he will
live to see four.”

“He is afraid of me also,” said Little Toomai, standing up to his full
height of four feet, with only one rag upon him. He was ten years old,
the eldest son of Big Toomai, and, according to custom, he would take
his father’s place on Kala Nag’s neck when he grew up, and would handle
the heavy iron ankus, the elephant goad, that had been worn smooth by
his father, and his grandfather, and his great-grandfather.

He knew what he was talking of; for he had been born under Kala Nag’s
shadow, had played with the end of his trunk before he could walk, had
taken him down to water as soon as he could walk, and Kala Nag would no
more have dreamed of disobeying his shrill little orders than he would
have dreamed of killing him on that day when Big Toomai carried the
little brown baby under Kala Nag’s tusks, and told him to salute his
master that was to be.

“Yes,” said Little Toomai, “he is afraid of me,” and he took long
strides up to Kala Nag, called him a fat old pig, and made him lift up
his feet one after the other.

“Wah!” said Little Toomai, “thou art a big elephant,” and he wagged his
fluffy head, quoting his father. “The Government may pay for elephants,
but they belong to us mahouts. When thou art old, Kala Nag, there will
come some rich rajah, and he will buy thee from the Government, on
account of thy size and thy manners, and then thou wilt have nothing
to do but to carry gold earrings in thy ears, and a gold howdah on thy
back, and a red cloth covered with gold on thy sides, and walk at the
head of the processions of the King. Then I shall sit on thy neck, O
Kala Nag, with a silver ankus, and men will run before us with golden
sticks, crying, `Room for the King’s elephant!’ That will be good, Kala
Nag, but not so good as this hunting in the jungles.”

“Umph!” said Big Toomai. “Thou art a boy, and as wild as a buffalo-calf.
This running up and down among the hills is not the best Government
service. I am getting old, and I do not love wild elephants. Give me
brick elephant lines, one stall to each elephant, and big stumps to tie
them to safely, and flat, broad roads to exercise upon, instead of this
come-and-go camping. Aha, the Cawnpore barracks were good. There was a
bazaar close by, and only three hours’ work a day.”

Little Toomai remembered the Cawnpore elephant-lines and said nothing.
He very much preferred the camp life, and hated those broad, flat roads,
with the daily grubbing for grass in the forage reserve, and the long
hours when there was nothing to do except to watch Kala Nag fidgeting in
his pickets.

What Little Toomai liked was to scramble up bridle paths that only an
elephant could take; the dip into the valley below; the glimpses of the
wild elephants browsing miles away; the rush of the frightened pig and
peacock under Kala Nag’s feet; the blinding warm rains, when all the
hills and valleys smoked; the beautiful misty mornings when nobody knew
where they would camp that night; the steady, cautious drive of the wild
elephants, and the mad rush and blaze and hullabaloo of the last night’s
drive, when the elephants poured into the stockade like boulders in a
landslide, found that they could not get out, and flung themselves at
the heavy posts only to be driven back by yells and flaring torches and
volleys of blank cartridge.

Even a little boy could be of use there, and Toomai was as useful as
three boys. He would get his torch and wave it, and yell with the
best. But the really good time came when the driving out began, and the
Keddah–that is, the stockade–looked like a picture of the end of the
world, and men had to make signs to one another, because they could not
hear themselves speak. Then Little Toomai would climb up to the top of
one of the quivering stockade posts, his sun-bleached brown hair flying
loose all over his shoulders, and he looking like a goblin in the
torch-light. And as soon as there was a lull you could hear his
high-pitched yells of encouragement to Kala Nag, above the trumpeting
and crashing, and snapping of ropes, and groans of the tethered
elephants. “Mael, mael, Kala Nag! (Go on, go on, Black Snake!) Dant do!
(Give him the tusk!) Somalo! Somalo! (Careful, careful!) Maro! Mar! (Hit
him, hit him!) Mind the post! Arre! Arre! Hai! Yai! Kya-a-ah!” he would
shout, and the big fight between Kala Nag and the wild elephant would
sway to and fro across the Keddah, and the old elephant catchers would
wipe the sweat out of their eyes, and find time to nod to Little Toomai
wriggling with joy on the top of the posts.

He did more than wriggle. One night he slid down from the post and
slipped in between the elephants and threw up the loose end of a rope,
which had dropped, to a driver who was trying to get a purchase on
the leg of a kicking young calf (calves always give more trouble than
full-grown animals). Kala Nag saw him, caught him in his trunk, and
handed him up to Big Toomai, who slapped him then and there, and put him
back on the post.

Next morning he gave him a scolding and said, “Are not good brick
elephant lines and a little tent carrying enough, that thou must needs
go elephant catching on thy own account, little worthless? Now those
foolish hunters, whose pay is less than my pay, have spoken to Petersen
Sahib of the matter.” Little Toomai was frightened. He did not know much
of white men, but Petersen Sahib was the greatest white man in the world
to him. He was the head of all the Keddah operations–the man who caught
all the elephants for the Government of India, and who knew more about
the ways of elephants than any living man.

“What–what will happen?” said Little Toomai.

“Happen! The worst that can happen. Petersen Sahib is a madman. Else why
should he go hunting these wild devils? He may even require thee to be
an elephant catcher, to sleep anywhere in these fever-filled jungles,
and at last to be trampled to death in the Keddah. It is well that this
nonsense ends safely. Next week the catching is over, and we of the
plains are sent back to our stations. Then we will march on smooth
roads, and forget all this hunting. But, son, I am angry that thou
shouldst meddle in the business that belongs to these dirty Assamese
jungle folk. Kala Nag will obey none but me, so I must go with him into
the Keddah, but he is only a fighting elephant, and he does not help
to rope them. So I sit at my ease, as befits a mahout,–not a mere
hunter,–a mahout, I say, and a man who gets a pension at the end of
his service. Is the family of Toomai of the Elephants to be trodden
underfoot in the dirt of a Keddah? Bad one! Wicked one! Worthless son!
Go and wash Kala Nag and attend to his ears, and see that there are no
thorns in his feet. Or else Petersen Sahib will surely catch thee and
make thee a wild hunter–a follower of elephant’s foot tracks, a jungle
bear. Bah! Shame! Go!”

Little Toomai went off without saying a word, but he told Kala Nag all
his grievances while he was examining his feet. “No matter,” said Little
Toomai, turning up the fringe of Kala Nag’s huge right ear. “They
have said my name to Petersen Sahib, and perhaps–and perhaps–and
perhaps–who knows? Hai! That is a big thorn that I have pulled out!”

The next few days were spent in getting the elephants together, in
walking the newly caught wild elephants up and down between a couple of
tame ones to prevent them giving too much trouble on the downward march
to the plains, and in taking stock of the blankets and ropes and things
that had been worn out or lost in the forest.

Petersen Sahib came in on his clever she-elephant Pudmini; he had been
paying off other camps among the hills, for the season was coming to an
end, and there was a native clerk sitting at a table under a tree, to
pay the drivers their wages. As each man was paid he went back to his
elephant, and joined the line that stood ready to start. The catchers,
and hunters, and beaters, the men of the regular Keddah, who stayed in
the jungle year in and year out, sat on the backs of the elephants that
belonged to Petersen Sahib’s permanent force, or leaned against the
trees with their guns across their arms, and made fun of the drivers who
were going away, and laughed when the newly caught elephants broke the
line and ran about.

Big Toomai went up to the clerk with Little Toomai behind him, and
Machua Appa, the head tracker, said in an undertone to a friend of his,
“There goes one piece of good elephant stuff at least. ‘Tis a pity to
send that young jungle-cock to molt in the plains.”

Now Petersen Sahib had ears all over him, as a man must have who listens
to the most silent of all living things–the wild elephant. He turned
where he was lying all along on Pudmini’s back and said, “What is that?
I did not know of a man among the plains-drivers who had wit enough to
rope even a dead elephant.”

“This is not a man, but a boy. He went into the Keddah at the last
drive, and threw Barmao there the rope, when we were trying to get that
young calf with the blotch on his shoulder away from his mother.”

Machua Appa pointed at Little Toomai, and Petersen Sahib looked, and
Little Toomai bowed to the earth.

“He throw a rope? He is smaller than a picket-pin. Little one, what is
thy name?” said Petersen Sahib.

Little Toomai was too frightened to speak, but Kala Nag was behind him,
and Toomai made a sign with his hand, and the elephant caught him up in
his trunk and held him level with Pudmini’s forehead, in front of the
great Petersen Sahib. Then Little Toomai covered his face with his
hands, for he was only a child, and except where elephants were
concerned, he was just as bashful as a child could be.

“Oho!” said Petersen Sahib, smiling underneath his mustache, “and why
didst thou teach thy elephant that trick? Was it to help thee steal
green corn from the roofs of the houses when the ears are put out to
dry?”

“Not green corn, Protector of the Poor,–melons,” said Little Toomai,
and all the men sitting about broke into a roar of laughter. Most of
them had taught their elephants that trick when they were boys. Little
Toomai was hanging eight feet up in the air, and he wished very much
that he were eight feet underground.

“He is Toomai, my son, Sahib,” said Big Toomai, scowling. “He is a very
bad boy, and he will end in a jail, Sahib.”

“Of that I have my doubts,” said Petersen Sahib. “A boy who can face a
full Keddah at his age does not end in jails. See, little one, here are
four annas to spend in sweetmeats because thou hast a little head under
that great thatch of hair. In time thou mayest become a hunter too.” Big
Toomai scowled more than ever. “Remember, though, that Keddahs are not
good for children to play in,” Petersen Sahib went on.

“Must I never go there, Sahib?” asked Little Toomai with a big gasp.

“Yes.” Petersen Sahib smiled again. “When thou hast seen the elephants
dance. That is the proper time. Come to me when thou hast seen the
elephants dance, and then I will let thee go into all the Keddahs.”

There was another roar of laughter, for that is an old joke among
elephant-catchers, and it means just never. There are great cleared flat
places hidden away in the forests that are called elephants’ ball-rooms,
but even these are only found by accident, and no man has ever seen the
elephants dance. When a driver boasts of his skill and bravery the other
drivers say, “And when didst thou see the elephants dance?”

Kala Nag put Little Toomai down, and he bowed to the earth again and
went away with his father, and gave the silver four-anna piece to his
mother, who was nursing his baby brother, and they all were put up on
Kala Nag’s back, and the line of grunting, squealing elephants rolled
down the hill path to the plains. It was a very lively march on account
of the new elephants, who gave trouble at every ford, and needed coaxing
or beating every other minute.

Big Toomai prodded Kala Nag spitefully, for he was very angry, but
Little Toomai was too happy to speak. Petersen Sahib had noticed him,
and given him money, so he felt as a private soldier would feel if he
had been called out of the ranks and praised by his commander-in-chief.

“What did Petersen Sahib mean by the elephant dance?” he said, at last,
softly to his mother.

Big Toomai heard him and grunted. “That thou shouldst never be one of
these hill buffaloes of trackers. That was what he meant. Oh, you in
front, what is blocking the way?”

An Assamese driver, two or three elephants ahead, turned round angrily,
crying: “Bring up Kala Nag, and knock this youngster of mine into good
behavior. Why should Petersen Sahib have chosen me to go down with you
donkeys of the rice fields? Lay your beast alongside, Toomai, and
let him prod with his tusks. By all the Gods of the Hills, these new
elephants are possessed, or else they can smell their companions in the
jungle.” Kala Nag hit the new elephant in the ribs and knocked the
wind out of him, as Big Toomai said, “We have swept the hills of wild
elephants at the last catch. It is only your carelessness in driving.
Must I keep order along the whole line?”
“Hear him!” said the other driver. “We have swept the hills! Ho! Ho! You
are very wise, you plains people. Anyone but a mud-head who never saw
the jungle would know that they know that the drives are ended for the
season. Therefore all the wild elephants to-night will–but why should I
waste wisdom on a river-turtle?”

“What will they do?” Little Toomai called out.

“Ohe, little one. Art thou there? Well, I will tell thee, for thou hast
a cool head. They will dance, and it behooves thy father, who has
swept all the hills of all the elephants, to double-chain his pickets
to-night.”

“What talk is this?” said Big Toomai. “For forty years, father and son,
we have tended elephants, and we have never heard such moonshine about
dances.”

“Yes; but a plainsman who lives in a hut knows only the four walls
of his hut. Well, leave thy elephants unshackled tonight and see what
comes. As for their dancing, I have seen the place where–Bapree-bap!
How many windings has the Dihang River? Here is another ford, and we
must swim the calves. Stop still, you behind there.”

And in this way, talking and wrangling and splashing through the rivers,
they made their first march to a sort of receiving camp for the new
elephants. But they lost their tempers long before they got there.

Then the elephants were chained by their hind legs to their big stumps
of pickets, and extra ropes were fitted to the new elephants, and the
fodder was piled before them, and the hill drivers went back to Petersen
Sahib through the afternoon light, telling the plains drivers to be
extra careful that night, and laughing when the plains drivers asked the
reason.

Little Toomai attended to Kala Nag’s supper, and as evening fell,
wandered through the camp, unspeakably happy, in search of a tom-tom.
When an Indian child’s heart is full, he does not run about and make a
noise in an irregular fashion. He sits down to a sort of revel all by
himself. And Little Toomai had been spoken to by Petersen Sahib! If he
had not found what he wanted, I believe he would have been ill. But the
sweetmeat seller in the camp lent him a little tom-tom–a drum beaten
with the flat of the hand–and he sat down, cross-legged, before Kala
Nag as the stars began to come out, the tom-tom in his lap, and he
thumped and he thumped and he thumped, and the more he thought of the
great honor that had been done to him, the more he thumped, all alone
among the elephant fodder. There was no tune and no words, but the
thumping made him happy.

The new elephants strained at their ropes, and squealed and trumpeted
from time to time, and he could hear his mother in the camp hut putting
his small brother to sleep with an old, old song about the great God
Shiv, who once told all the animals what they should eat. It is a very
soothing lullaby, and the first verse says:

Shiv, who poured the harvest and made the winds to blow,
Sitting at the doorways of a day of long ago,
Gave to each his portion, food and toil and fate,
From the King upon the guddee to the Beggar at the gate.
All things made he–Shiva the Preserver.
Mahadeo! Mahadeo! He made all–
Thorn for the camel, fodder for the kine,
And mother’s heart for sleepy head, O little son of mine!

Little Toomai came in with a joyous tunk-a-tunk at the end of each
verse, till he felt sleepy and stretched himself on the fodder at Kala
Nag’s side. At last the elephants began to lie down one after another
as is their custom, till only Kala Nag at the right of the line was
left standing up; and he rocked slowly from side to side, his ears put
forward to listen to the night wind as it blew very slowly across the
hills. The air was full of all the night noises that, taken together,
make one big silence–the click of one bamboo stem against the other,
the rustle of something alive in the undergrowth, the scratch and squawk
of a half-waked bird (birds are awake in the night much more often than
we imagine), and the fall of water ever so far away. Little Toomai slept
for some time, and when he waked it was brilliant moonlight, and Kala
Nag was still standing up with his ears cocked. Little Toomai turned,
rustling in the fodder, and watched the curve of his big back against
half the stars in heaven, and while he watched he heard, so far away
that it sounded no more than a pinhole of noise pricked through the
stillness, the “hoot-toot” of a wild elephant.

All the elephants in the lines jumped up as if they had been shot, and
their grunts at last waked the sleeping mahouts, and they came out and
drove in the picket pegs with big mallets, and tightened this rope and
knotted that till all was quiet. One new elephant had nearly grubbed up
his picket, and Big Toomai took off Kala Nag’s leg chain and shackled
that elephant fore-foot to hind-foot, but slipped a loop of grass string
round Kala Nag’s leg, and told him to remember that he was tied fast. He
knew that he and his father and his grandfather had done the very same
thing hundreds of times before. Kala Nag did not answer to the order
by gurgling, as he usually did. He stood still, looking out across the
moonlight, his head a little raised and his ears spread like fans, up to
the great folds of the Garo hills.

“Tend to him if he grows restless in the night,” said Big Toomai to
Little Toomai, and he went into the hut and slept. Little Toomai was
just going to sleep, too, when he heard the coir string snap with a
little “tang,” and Kala Nag rolled out of his pickets as slowly and as
silently as a cloud rolls out of the mouth of a valley. Little Toomai
pattered after him, barefooted, down the road in the moonlight, calling
under his breath, “Kala Nag! Kala Nag! Take me with you, O Kala Nag!”
The elephant turned, without a sound, took three strides back to the
boy in the moonlight, put down his trunk, swung him up to his neck,
and almost before Little Toomai had settled his knees, slipped into the
forest.
There was one blast of furious trumpeting from the lines, and then the
silence shut down on everything, and Kala Nag began to move. Sometimes
a tuft of high grass washed along his sides as a wave washes along the
sides of a ship, and sometimes a cluster of wild-pepper vines would
scrape along his back, or a bamboo would creak where his shoulder
touched it. But between those times he moved absolutely without any
sound, drifting through the thick Garo forest as though it had been
smoke. He was going uphill, but though Little Toomai watched the stars
in the rifts of the trees, he could not tell in what direction.

Then Kala Nag reached the crest of the ascent and stopped for a minute,
and Little Toomai could see the tops of the trees lying all speckled and
furry under the moonlight for miles and miles, and the blue-white mist
over the river in the hollow. Toomai leaned forward and looked, and he
felt that the forest was awake below him–awake and alive and crowded.
A big brown fruit-eating bat brushed past his ear; a porcupine’s quills
rattled in the thicket; and in the darkness between the tree stems he
heard a hog-bear digging hard in the moist warm earth, and snuffing as
it digged.

Then the branches closed over his head again, and Kala Nag began to go
down into the valley–not quietly this time, but as a runaway gun goes
down a steep bank–in one rush. The huge limbs moved as steadily as
pistons, eight feet to each stride, and the wrinkled skin of the elbow
points rustled. The undergrowth on either side of him ripped with a
noise like torn canvas, and the saplings that he heaved away right and
left with his shoulders sprang back again and banged him on the flank,
and great trails of creepers, all matted together, hung from his tusks
as he threw his head from side to side and plowed out his pathway. Then
Little Toomai laid himself down close to the great neck lest a swinging
bough should sweep him to the ground, and he wished that he were back in
the lines again.

The grass began to get squashy, and Kala Nag’s feet sucked and squelched
as he put them down, and the night mist at the bottom of the valley
chilled Little Toomai. There was a splash and a trample, and the rush of
running water, and Kala Nag strode through the bed of a river, feeling
his way at each step. Above the noise of the water, as it swirled round
the elephant’s legs, Little Toomai could hear more splashing and some
trumpeting both upstream and down–great grunts and angry snortings, and
all the mist about him seemed to be full of rolling, wavy shadows.

“Ai!” he said, half aloud, his teeth chattering. “The elephant-folk are
out tonight. It is the dance, then!”

Kala Nag swashed out of the water, blew his trunk clear, and began
another climb. But this time he was not alone, and he had not to make
his path. That was made already, six feet wide, in front of him, where
the bent jungle-grass was trying to recover itself and stand up. Many
elephants must have gone that way only a few minutes before. Little
Toomai looked back, and behind him a great wild tusker with his little
pig’s eyes glowing like hot coals was just lifting himself out of the
misty river. Then the trees closed up again, and they went on and up,
with trumpetings and crashings, and the sound of breaking branches on
every side of them.

At last Kala Nag stood still between two tree-trunks at the very top
of the hill. They were part of a circle of trees that grew round an
irregular space of some three or four acres, and in all that space, as
Little Toomai could see, the ground had been trampled down as hard as
a brick floor. Some trees grew in the center of the clearing, but their
bark was rubbed away, and the white wood beneath showed all shiny and
polished in the patches of moonlight. There were creepers hanging from
the upper branches, and the bells of the flowers of the creepers, great
waxy white things like convolvuluses, hung down fast asleep. But
within the limits of the clearing there was not a single blade of
green–nothing but the trampled earth.

The moonlight showed it all iron gray, except where some elephants
stood upon it, and their shadows were inky black. Little Toomai looked,
holding his breath, with his eyes starting out of his head, and as he
looked, more and more and more elephants swung out into the open from
between the tree trunks. Little Toomai could only count up to ten, and
he counted again and again on his fingers till he lost count of the
tens, and his head began to swim. Outside the clearing he could hear
them crashing in the undergrowth as they worked their way up the
hillside, but as soon as they were within the circle of the tree trunks
they moved like ghosts.

There were white-tusked wild males, with fallen leaves and nuts and
twigs lying in the wrinkles of their necks and the folds of their ears;
fat, slow-footed she-elephants, with restless, little pinky black
calves only three or four feet high running under their stomachs; young
elephants with their tusks just beginning to show, and very proud of
them; lanky, scraggy old-maid elephants, with their hollow anxious
faces, and trunks like rough bark; savage old bull elephants, scarred
from shoulder to flank with great weals and cuts of bygone fights,
and the caked dirt of their solitary mud baths dropping from their
shoulders; and there was one with a broken tusk and the marks of the
full-stroke, the terrible drawing scrape, of a tiger’s claws on his
side.

They were standing head to head, or walking to and fro across the ground
in couples, or rocking and swaying all by themselves–scores and scores
of elephants.

Toomai knew that so long as he lay still on Kala Nag’s neck nothing
would happen to him, for even in the rush and scramble of a Keddah drive
a wild elephant does not reach up with his trunk and drag a man off the
neck of a tame elephant. And these elephants were not thinking of men
that night. Once they started and put their ears forward when they heard
the chinking of a leg iron in the forest, but it was Pudmini, Petersen
Sahib’s pet elephant, her chain snapped short off, grunting, snuffling
up the hillside. She must have broken her pickets and come straight from
Petersen Sahib’s camp; and Little Toomai saw another elephant, one that
he did not know, with deep rope galls on his back and breast. He, too,
must have run away from some camp in the hills about.

At last there was no sound of any more elephants moving in the forest,
and Kala Nag rolled out from his station between the trees and went into
the middle of the crowd, clucking and gurgling, and all the elephants
began to talk in their own tongue, and to move about.

Still lying down, Little Toomai looked down upon scores and scores of
broad backs, and wagging ears, and tossing trunks, and little rolling
eyes. He heard the click of tusks as they crossed other tusks by
accident, and the dry rustle of trunks twined together, and the chafing
of enormous sides and shoulders in the crowd, and the incessant flick
and hissh of the great tails. Then a cloud came over the moon, and he
sat in black darkness. But the quiet, steady hustling and pushing and
gurgling went on just the same. He knew that there were elephants all
round Kala Nag, and that there was no chance of backing him out of the
assembly; so he set his teeth and shivered. In a Keddah at least there
was torchlight and shouting, but here he was all alone in the dark, and
once a trunk came up and touched him on the knee.

Then an elephant trumpeted, and they all took it up for five or ten
terrible seconds. The dew from the trees above spattered down like rain
on the unseen backs, and a dull booming noise began, not very loud at
first, and Little Toomai could not tell what it was. But it grew and
grew, and Kala Nag lifted up one forefoot and then the other, and
brought them down on the ground–one-two, one-two, as steadily as
trip-hammers. The elephants were stamping all together now, and it
sounded like a war drum beaten at the mouth of a cave. The dew fell from
the trees till there was no more left to fall, and the booming went on,
and the ground rocked and shivered, and Little Toomai put his hands up
to his ears to shut out the sound. But it was all one gigantic jar that
ran through him–this stamp of hundreds of heavy feet on the raw earth.
Once or twice he could feel Kala Nag and all the others surge forward
a few strides, and the thumping would change to the crushing sound of
juicy green things being bruised, but in a minute or two the boom
of feet on hard earth began again. A tree was creaking and groaning
somewhere near him. He put out his arm and felt the bark, but Kala Nag
moved forward, still tramping, and he could not tell where he was in the
clearing. There was no sound from the elephants, except once, when two
or three little calves squeaked together. Then he heard a thump and a
shuffle, and the booming went on. It must have lasted fully two hours,
and Little Toomai ached in every nerve, but he knew by the smell of the
night air that the dawn was coming.

The morning broke in one sheet of pale yellow behind the green hills,
and the booming stopped with the first ray, as though the light had
been an order. Before Little Toomai had got the ringing out of his head,
before even he had shifted his position, there was not an elephant in
sight except Kala Nag, Pudmini, and the elephant with the rope-galls,
and there was neither sign nor rustle nor whisper down the hillsides to
show where the others had gone.

Little Toomai stared again and again. The clearing, as he remembered it,
had grown in the night. More trees stood in the middle of it, but the
undergrowth and the jungle grass at the sides had been rolled back.
Little Toomai stared once more. Now he understood the trampling. The
elephants had stamped out more room–had stamped the thick grass and
juicy cane to trash, the trash into slivers, the slivers into tiny
fibers, and the fibers into hard earth.

“Wah!” said Little Toomai, and his eyes were very heavy. “Kala Nag, my
lord, let us keep by Pudmini and go to Petersen Sahib’s camp, or I shall
drop from thy neck.”

The third elephant watched the two go away, snorted, wheeled round, and
took his own path. He may have belonged to some little native king’s
establishment, fifty or sixty or a hundred miles away.

Two hours later, as Petersen Sahib was eating early breakfast, his
elephants, who had been double chained that night, began to trumpet, and
Pudmini, mired to the shoulders, with Kala Nag, very footsore, shambled
into the camp. Little Toomai’s face was gray and pinched, and his
hair was full of leaves and drenched with dew, but he tried to salute
Petersen Sahib, and cried faintly: “The dance–the elephant dance! I
have seen it, and–I die!” As Kala Nag sat down, he slid off his neck in
a dead faint.

But, since native children have no nerves worth speaking of, in two
hours he was lying very contentedly in Petersen Sahib’s hammock with
Petersen Sahib’s shooting-coat under his head, and a glass of warm milk,
a little brandy, with a dash of quinine, inside of him, and while the
old hairy, scarred hunters of the jungles sat three deep before him,
looking at him as though he were a spirit, he told his tale in short
words, as a child will, and wound up with:

“Now, if I lie in one word, send men to see, and they will find that the
elephant folk have trampled down more room in their dance-room, and
they will find ten and ten, and many times ten, tracks leading to that
dance-room. They made more room with their feet. I have seen it. Kala
Nag took me, and I saw. Also Kala Nag is very leg-weary!”

Little Toomai lay back and slept all through the long afternoon and into
the twilight, and while he slept Petersen Sahib and Machua Appa followed
the track of the two elephants for fifteen miles across the hills.
Petersen Sahib had spent eighteen years in catching elephants, and he
had only once before found such a dance-place. Machua Appa had no need
to look twice at the clearing to see what had been done there, or to
scratch with his toe in the packed, rammed earth.

“The child speaks truth,” said he. “All this was done last night, and
I have counted seventy tracks crossing the river. See, Sahib, where
Pudmini’s leg-iron cut the bark of that tree! Yes; she was there too.”

They looked at one another and up and down, and they wondered. For the
ways of elephants are beyond the wit of any man, black or white, to
fathom.

“Forty years and five,” said Machua Appa, “have I followed my lord, the
elephant, but never have I heard that any child of man had seen what
this child has seen. By all the Gods of the Hills, it is–what can we
say?” and he shook his head.

When they got back to camp it was time for the evening meal. Petersen
Sahib ate alone in his tent, but he gave orders that the camp should
have two sheep and some fowls, as well as a double ration of flour and
rice and salt, for he knew that there would be a feast.

Big Toomai had come up hotfoot from the camp in the plains to search for
his son and his elephant, and now that he had found them he looked at
them as though he were afraid of them both. And there was a feast by
the blazing campfires in front of the lines of picketed elephants,
and Little Toomai was the hero of it all. And the big brown elephant
catchers, the trackers and drivers and ropers, and the men who know all
the secrets of breaking the wildest elephants, passed him from one to
the other, and they marked his forehead with blood from the breast of a
newly killed jungle-cock, to show that he was a forester, initiated and
free of all the jungles.

And at last, when the flames died down, and the red light of the logs
made the elephants look as though they had been dipped in blood too,
Machua Appa, the head of all the drivers of all the Keddahs–Machua
Appa, Petersen Sahib’s other self, who had never seen a made road in
forty years: Machua Appa, who was so great that he had no other name
than Machua Appa,–leaped to his feet, with Little Toomai held high in
the air above his head, and shouted: “Listen, my brothers. Listen, too,
you my lords in the lines there, for I, Machua Appa, am speaking! This
little one shall no more be called Little Toomai, but Toomai of the
Elephants, as his great-grandfather was called before him. What never
man has seen he has seen through the long night, and the favor of the
elephant-folk and of the Gods of the Jungles is with him. He shall
become a great tracker. He shall become greater than I, even I, Machua
Appa! He shall follow the new trail, and the stale trail, and the mixed
trail, with a clear eye! He shall take no harm in the Keddah when he
runs under their bellies to rope the wild tuskers; and if he slips
before the feet of the charging bull elephant, the bull elephant
shall know who he is and shall not crush him. Aihai! my lords in the
chains,”–he whirled up the line of pickets–“here is the little one
that has seen your dances in your hidden places,–the sight that never
man saw! Give him honor, my lords! Salaam karo, my children. Make your
salute to Toomai of the Elephants! Gunga Pershad, ahaa! Hira Guj, Birchi
Guj, Kuttar Guj, ahaa! Pudmini,–thou hast seen him at the dance, and
thou too, Kala Nag, my pearl among elephants!–ahaa! Together! To Toomai
of the Elephants. Barrao!”
And at that last wild yell the whole line flung up their trunks till the
tips touched their foreheads, and broke out into the full salute–the
crashing trumpet-peal that only the Viceroy of India hears, the Salaamut
of the Keddah.

But it was all for the sake of Little Toomai, who had seen what never
man had seen before–the dance of the elephants at night and alone in
the heart of the Garo hills!

Shiv and the Grasshopper

(The song that Toomai’s mother sang to the baby)

Shiv, who poured the harvest and made the winds to blow,
Sitting at the doorways of a day of long ago,
Gave to each his portion, food and toil and fate,
From the King upon the guddee to the Beggar at the gate.
All things made he–Shiva the Preserver.
Mahadeo! Mahadeo! He made all,–
Thorn for the camel, fodder for the kine,
And mother’s heart for sleepy head, O little son of mine!

Wheat he gave to rich folk, millet to the poor,
Broken scraps for holy men that beg from door to door;
Battle to the tiger, carrion to the kite,
And rags and bones to wicked wolves without the wall at night.
Naught he found too lofty, none he saw too low–
Parbati beside him watched them come and go;
Thought to cheat her husband, turning Shiv to jest–
Stole the little grasshopper and hid it in her breast.
So she tricked him, Shiva the Preserver.
Mahadeo! Mahadeo! Turn and see.
Tall are the camels, heavy are the kine,
But this was Least of Little Things, O little son of mine!

When the dole was ended, laughingly she said,
“Master, of a million mouths, is not one unfed?”
Laughing, Shiv made answer, “All have had their part,
Even he, the little one, hidden ‘neath thy heart.”
From her breast she plucked it, Parbati the thief,
Saw the Least of Little Things gnawed a new-grown leaf!
Saw and feared and wondered, making prayer to Shiv,
Who hath surely given meat to all that live.
All things made he–Shiva the Preserver.
Mahadeo! Mahadeo! He made all,–
Thorn for the camel, fodder for the kine,
And mother’s heart for sleepy head, O little son of mine!

Her Majesty’s Servants

You can work it out by Fractions or by simple Rule of Three,
But the way of Tweedle-dum is not the way of Tweedle-dee.
You can twist it, you can turn it, you can plait it till you drop,
But the way of Pilly Winky’s not the way of Winkie Pop!

It had been raining heavily for one whole month–raining on a camp
of thirty thousand men and thousands of camels, elephants, horses,
bullocks, and mules all gathered together at a place called Rawal Pindi,
to be reviewed by the Viceroy of India. He was receiving a visit from
the Amir of Afghanistan–a wild king of a very wild country. The Amir
had brought with him for a bodyguard eight hundred men and horses who
had never seen a camp or a locomotive before in their lives–savage
men and savage horses from somewhere at the back of Central Asia. Every
night a mob of these horses would be sure to break their heel ropes and
stampede up and down the camp through the mud in the dark, or the camels
would break loose and run about and fall over the ropes of the tents,
and you can imagine how pleasant that was for men trying to go to sleep.
My tent lay far away from the camel lines, and I thought it was safe.
But one night a man popped his head in and shouted, “Get out, quick!
They’re coming! My tent’s gone!”

I knew who “they” were, so I put on my boots and waterproof and scuttled
out into the slush. Little Vixen, my fox terrier, went out through the
other side; and then there was a roaring and a grunting and bubbling,
and I saw the tent cave in, as the pole snapped, and begin to dance
about like a mad ghost. A camel had blundered into it, and wet and angry
as I was, I could not help laughing. Then I ran on, because I did not
know how many camels might have got loose, and before long I was out of
sight of the camp, plowing my way through the mud.

At last I fell over the tail-end of a gun, and by that knew I was
somewhere near the artillery lines where the cannon were stacked at
night. As I did not want to plowter about any more in the drizzle and
the dark, I put my waterproof over the muzzle of one gun, and made a
sort of wigwam with two or three rammers that I found, and lay along the
tail of another gun, wondering where Vixen had got to, and where I might
be.

Just as I was getting ready to go to sleep I heard a jingle of harness
and a grunt, and a mule passed me shaking his wet ears. He belonged to
a screw-gun battery, for I could hear the rattle of the straps and rings
and chains and things on his saddle pad. The screw-guns are tiny little
cannon made in two pieces, that are screwed together when the time comes
to use them. They are taken up mountains, anywhere that a mule can find
a road, and they are very useful for fighting in rocky country.

Behind the mule there was a camel, with his big soft feet squelching
and slipping in the mud, and his neck bobbing to and fro like a
strayed hen’s. Luckily, I knew enough of beast language–not wild-beast
language, but camp-beast language, of course–from the natives to know
what he was saying.

He must have been the one that flopped into my tent, for he called to
the mule, “What shall I do? Where shall I go? I have fought with a white
thing that waved, and it took a stick and hit me on the neck.” (That was
my broken tent pole, and I was very glad to know it.) “Shall we run on?”

“Oh, it was you,” said the mule, “you and your friends, that have
been disturbing the camp? All right. You’ll be beaten for this in the
morning. But I may as well give you something on account now.”

I heard the harness jingle as the mule backed and caught the camel
two kicks in the ribs that rang like a drum. “Another time,” he said,
“you’ll know better than to run through a mule battery at night,
shouting `Thieves and fire!’ Sit down, and keep your silly neck quiet.”

The camel doubled up camel-fashion, like a two-foot rule, and sat down
whimpering. There was a regular beat of hoofs in the darkness, and a big
troop-horse cantered up as steadily as though he were on parade, jumped
a gun tail, and landed close to the mule.

“It’s disgraceful,” he said, blowing out his nostrils. “Those camels
have racketed through our lines again–the third time this week. How’s a
horse to keep his condition if he isn’t allowed to sleep. Who’s here?”

“I’m the breech-piece mule of number two gun of the First Screw
Battery,” said the mule, “and the other’s one of your friends. He’s
waked me up too. Who are you?”

“Number Fifteen, E troop, Ninth Lancers–Dick Cunliffe’s horse. Stand
over a little, there.”

“Oh, beg your pardon,” said the mule. “It’s too dark to see much. Aren’t
these camels too sickening for anything? I walked out of my lines to get
a little peace and quiet here.”

“My lords,” said the camel humbly, “we dreamed bad dreams in the night,
and we were very much afraid. I am only a baggage camel of the 39th
Native Infantry, and I am not as brave as you are, my lords.”

“Then why didn’t you stay and carry baggage for the 39th Native
Infantry, instead of running all round the camp?” said the mule.

“They were such very bad dreams,” said the camel. “I am sorry. Listen!
What is that? Shall we run on again?”

“Sit down,” said the mule, “or you’ll snap your long stick-legs between
the guns.” He cocked one ear and listened. “Bullocks!” he said. “Gun
bullocks. On my word, you and your friends have waked the camp very
thoroughly. It takes a good deal of prodding to put up a gun-bullock.”

I heard a chain dragging along the ground, and a yoke of the great sulky
white bullocks that drag the heavy siege guns when the elephants won’t
go any nearer to the firing, came shouldering along together. And almost
stepping on the chain was another battery mule, calling wildly for
“Billy.”

“That’s one of our recruits,” said the old mule to the troop horse.
“He’s calling for me. Here, youngster, stop squealing. The dark never
hurt anybody yet.”

The gun-bullocks lay down together and began chewing the cud, but the
young mule huddled close to Billy.

“Things!” he said. “Fearful and horrible, Billy! They came into our
lines while we were asleep. D’you think they’ll kill us?”

“I’ve a very great mind to give you a number-one kicking,” said Billy.
“The idea of a fourteen-hand mule with your training disgracing the
battery before this gentleman!”

“Gently, gently!” said the troop-horse. “Remember they are always like
this to begin with. The first time I ever saw a man (it was in Australia
when I was a three-year-old) I ran for half a day, and if I’d seen a
camel, I should have been running still.”

Nearly all our horses for the English cavalry are brought to India from
Australia, and are broken in by the troopers themselves.

“True enough,” said Billy. “Stop shaking, youngster. The first time
they put the full harness with all its chains on my back I stood on
my forelegs and kicked every bit of it off. I hadn’t learned the real
science of kicking then, but the battery said they had never seen
anything like it.”

“But this wasn’t harness or anything that jingled,” said the young mule.
“You know I don’t mind that now, Billy. It was Things like trees, and
they fell up and down the lines and bubbled; and my head-rope broke, and
I couldn’t find my driver, and I couldn’t find you, Billy, so I ran off
with–with these gentlemen.”

“H’m!” said Billy. “As soon as I heard the camels were loose I came away
on my own account. When a battery–a screw-gun mule calls gun-bullocks
gentlemen, he must be very badly shaken up. Who are you fellows on the
ground there?”

The gun bullocks rolled their cuds, and answered both together: “The
seventh yoke of the first gun of the Big Gun Battery. We were asleep
when the camels came, but when we were trampled on we got up and walked
away. It is better to lie quiet in the mud than to be disturbed on good
bedding. We told your friend here that there was nothing to be afraid
of, but he knew so much that he thought otherwise. Wah!”

They went on chewing.

“That comes of being afraid,” said Billy. “You get laughed at by
gun-bullocks. I hope you like it, young un.”

The young mule’s teeth snapped, and I heard him say something about not
being afraid of any beefy old bullock in the world. But the bullocks
only clicked their horns together and went on chewing.

“Now, don’t be angry after you’ve been afraid. That’s the worst kind
of cowardice,” said the troop-horse. “Anybody can be forgiven for being
scared in the night, I think, if they see things they don’t understand.
We’ve broken out of our pickets, again and again, four hundred and fifty
of us, just because a new recruit got to telling tales of whip snakes at
home in Australia till we were scared to death of the loose ends of our
head-ropes.”

“That’s all very well in camp,” said Billy. “I’m not above stampeding
myself, for the fun of the thing, when I haven’t been out for a day or
two. But what do you do on active service?”

“Oh, that’s quite another set of new shoes,” said the troop horse. “Dick
Cunliffe’s on my back then, and drives his knees into me, and all I have
to do is to watch where I am putting my feet, and to keep my hind legs
well under me, and be bridle-wise.”

“What’s bridle-wise?” said the young mule.

“By the Blue Gums of the Back Blocks,” snorted the troop-horse, “do you
mean to say that you aren’t taught to be bridle-wise in your business?
How can you do anything, unless you can spin round at once when the
rein is pressed on your neck? It means life or death to your man, and of
course that’s life and death to you. Get round with your hind legs under
you the instant you feel the rein on your neck. If you haven’t room to
swing round, rear up a little and come round on your hind legs. That’s
being bridle-wise.”

“We aren’t taught that way,” said Billy the mule stiffly. “We’re taught
to obey the man at our head: step off when he says so, and step in when
he says so. I suppose it comes to the same thing. Now, with all this
fine fancy business and rearing, which must be very bad for your hocks,
what do you do?”

“That depends,” said the troop-horse. “Generally I have to go in among a
lot of yelling, hairy men with knives–long shiny knives, worse than
the farrier’s knives–and I have to take care that Dick’s boot is just
touching the next man’s boot without crushing it. I can see Dick’s lance
to the right of my right eye, and I know I’m safe. I shouldn’t care to
be the man or horse that stood up to Dick and me when we’re in a hurry.”

“Don’t the knives hurt?” said the young mule.

“Well, I got one cut across the chest once, but that wasn’t Dick’s
fault–”

“A lot I should have cared whose fault it was, if it hurt!” said the
young mule.

“You must,” said the troop horse. “If you don’t trust your man, you may
as well run away at once. That’s what some of our horses do, and I don’t
blame them. As I was saying, it wasn’t Dick’s fault. The man was lying
on the ground, and I stretched myself not to tread on him, and he
slashed up at me. Next time I have to go over a man lying down I shall
step on him–hard.”

“H’m!” said Billy. “It sounds very foolish. Knives are dirty things
at any time. The proper thing to do is to climb up a mountain with a
well-balanced saddle, hang on by all four feet and your ears too, and
creep and crawl and wriggle along, till you come out hundreds of feet
above anyone else on a ledge where there’s just room enough for your
hoofs. Then you stand still and keep quiet–never ask a man to hold your
head, young un–keep quiet while the guns are being put together, and
then you watch the little poppy shells drop down into the tree-tops ever
so far below.”

“Don’t you ever trip?” said the troop-horse.

“They say that when a mule trips you can split a hen’s ear,” said Billy.
“Now and again perhaps a badly packed saddle will upset a mule, but it’s
very seldom. I wish I could show you our business. It’s beautiful. Why,
it took me three years to find out what the men were driving at. The
science of the thing is never to show up against the sky line, because,
if you do, you may get fired at. Remember that, young un. Always keep
hidden as much as possible, even if you have to go a mile out of your
way. I lead the battery when it comes to that sort of climbing.”

“Fired at without the chance of running into the people who are firing!”
said the troop-horse, thinking hard. “I couldn’t stand that. I should
want to charge–with Dick.”

“Oh, no, you wouldn’t. You know that as soon as the guns are in
position they’ll do all the charging. That’s scientific and neat. But
knives–pah!”
The baggage-camel had been bobbing his head to and fro for some time
past, anxious to get a word in edgewise. Then I heard him say, as he
cleared his throat, nervously:

“I–I–I have fought a little, but not in that climbing way or that
running way.”

“No. Now you mention it,” said Billy, “you don’t look as though you were
made for climbing or running–much. Well, how was it, old Hay-bales?”

“The proper way,” said the camel. “We all sat down–”

“Oh, my crupper and breastplate!” said the troop-horse under his breath.
“Sat down!”

“We sat down–a hundred of us,” the camel went on, “in a big square, and
the men piled our packs and saddles, outside the square, and they fired
over our backs, the men did, on all sides of the square.”

“What sort of men? Any men that came along?” said the troop-horse. “They
teach us in riding school to lie down and let our masters fire across
us, but Dick Cunliffe is the only man I’d trust to do that. It tickles
my girths, and, besides, I can’t see with my head on the ground.”

“What does it matter who fires across you?” said the camel. “There are
plenty of men and plenty of other camels close by, and a great many
clouds of smoke. I am not frightened then. I sit still and wait.”

“And yet,” said Billy, “you dream bad dreams and upset the camp at
night. Well, well! Before I’d lie down, not to speak of sitting down,
and let a man fire across me, my heels and his head would have something
to say to each other. Did you ever hear anything so awful as that?”

There was a long silence, and then one of the gun bullocks lifted up his
big head and said, “This is very foolish indeed. There is only one way
of fighting.”

“Oh, go on,” said Billy. “Please don’t mind me. I suppose you fellows
fight standing on your tails?”

“Only one way,” said the two together. (They must have been twins.)
“This is that way. To put all twenty yoke of us to the big gun as soon
as Two Tails trumpets.” (“Two Tails” is camp slang for the elephant.)

“What does Two Tails trumpet for?” said the young mule.

“To show that he is not going any nearer to the smoke on the other
side. Two Tails is a great coward. Then we tug the big gun all
together–Heya–Hullah! Heeyah! Hullah! We do not climb like cats nor
run like calves. We go across the level plain, twenty yoke of us, till
we are unyoked again, and we graze while the big guns talk across the
plain to some town with mud walls, and pieces of the wall fall out, and
the dust goes up as though many cattle were coming home.”

“Oh! And you choose that time for grazing?” said the young mule.

“That time or any other. Eating is always good. We eat till we are yoked
up again and tug the gun back to where Two Tails is waiting for it.
Sometimes there are big guns in the city that speak back, and some of
us are killed, and then there is all the more grazing for those that are
left. This is Fate. None the less, Two Tails is a great coward. That is
the proper way to fight. We are brothers from Hapur. Our father was a
sacred bull of Shiva. We have spoken.”

“Well, I’ve certainly learned something tonight,” said the troop-horse.
“Do you gentlemen of the screw-gun battery feel inclined to eat when you
are being fired at with big guns, and Two Tails is behind you?”

“About as much as we feel inclined to sit down and let men sprawl all
over us, or run into people with knives. I never heard such stuff. A
mountain ledge, a well-balanced load, a driver you can trust to let you
pick your own way, and I’m your mule. But–the other things–no!” said
Billy, with a stamp of his foot.

“Of course,” said the troop horse, “everyone is not made in the same
way, and I can quite see that your family, on your father’s side, would
fail to understand a great many things.”

“Never you mind my family on my father’s side,” said Billy angrily, for
every mule hates to be reminded that his father was a donkey. “My father
was a Southern gentleman, and he could pull down and bite and kick into
rags every horse he came across. Remember that, you big brown Brumby!”

Brumby means wild horse without any breeding. Imagine the feelings of
Sunol if a car-horse called her a “skate,” and you can imagine how the
Australian horse felt. I saw the white of his eye glitter in the dark.

“See here, you son of an imported Malaga jackass,” he said between
his teeth, “I’d have you know that I’m related on my mother’s side to
Carbine, winner of the Melbourne Cup, and where I come from we aren’t
accustomed to being ridden over roughshod by any parrot-mouthed,
pig-headed mule in a pop-gun pea-shooter battery. Are you ready?”

“On your hind legs!” squealed Billy. They both reared up facing each
other, and I was expecting a furious fight, when a gurgly, rumbly
voice, called out of the darkness to the right–“Children, what are you
fighting about there? Be quiet.”

Both beasts dropped down with a snort of disgust, for neither horse nor
mule can bear to listen to an elephant’s voice.

“It’s Two Tails!” said the troop-horse. “I can’t stand him. A tail at
each end isn’t fair!”

“My feelings exactly,” said Billy, crowding into the troop-horse for
company. “We’re very alike in some things.”

“I suppose we’ve inherited them from our mothers,” said the troop horse.
“It’s not worth quarreling about. Hi! Two Tails, are you tied up?”

“Yes,” said Two Tails, with a laugh all up his trunk. “I’m picketed for
the night. I’ve heard what you fellows have been saying. But don’t be
afraid. I’m not coming over.”

The bullocks and the camel said, half aloud, “Afraid of Two Tails–what
nonsense!” And the bullocks went on, “We are sorry that you heard, but
it is true. Two Tails, why are you afraid of the guns when they fire?”

“Well,” said Two Tails, rubbing one hind leg against the other, exactly
like a little boy saying a poem, “I don’t quite know whether you’d
understand.”

“We don’t, but we have to pull the guns,” said the bullocks.

“I know it, and I know you are a good deal braver than you think
you are. But it’s different with me. My battery captain called me a
Pachydermatous Anachronism the other day.”

“That’s another way of fighting, I suppose?” said Billy, who was
recovering his spirits.

“You don’t know what that means, of course, but I do. It means betwixt
and between, and that is just where I am. I can see inside my head what
will happen when a shell bursts, and you bullocks can’t.”

“I can,” said the troop-horse. “At least a little bit. I try not to
think about it.”

“I can see more than you, and I do think about it. I know there’s a
great deal of me to take care of, and I know that nobody knows how to
cure me when I’m sick. All they can do is to stop my driver’s pay till I
get well, and I can’t trust my driver.”

“Ah!” said the troop horse. “That explains it. I can trust Dick.”

“You could put a whole regiment of Dicks on my back without making me
feel any better. I know just enough to be uncomfortable, and not enough
to go on in spite of it.”

“We do not understand,” said the bullocks.

“I know you don’t. I’m not talking to you. You don’t know what blood
is.”
“We do,” said the bullocks. “It is red stuff that soaks into the ground
and smells.”

The troop-horse gave a kick and a bound and a snort.

“Don’t talk of it,” he said. “I can smell it now, just thinking of it.
It makes me want to run–when I haven’t Dick on my back.”

“But it is not here,” said the camel and the bullocks. “Why are you so
stupid?”

“It’s vile stuff,” said Billy. “I don’t want to run, but I don’t want to
talk about it.”

“There you are!” said Two Tails, waving his tail to explain.

“Surely. Yes, we have been here all night,” said the bullocks.

Two Tails stamped his foot till the iron ring on it jingled. “Oh, I’m
not talking to you. You can’t see inside your heads.”

“No. We see out of our four eyes,” said the bullocks. “We see straight
in front of us.”

“If I could do that and nothing else, you wouldn’t be needed to pull the
big guns at all. If I was like my captain–he can see things inside his
head before the firing begins, and he shakes all over, but he knows too
much to run away–if I was like him I could pull the guns. But if I were
as wise as all that I should never be here. I should be a king in the
forest, as I used to be, sleeping half the day and bathing when I liked.
I haven’t had a good bath for a month.”

“That’s all very fine,” said Billy. “But giving a thing a long name
doesn’t make it any better.”

“H’sh!” said the troop horse. “I think I understand what Two Tails
means.”

“You’ll understand better in a minute,” said Two Tails angrily. “Now you
just explain to me why you don’t like this!”

He began trumpeting furiously at the top of his trumpet.

“Stop that!” said Billy and the troop horse together, and I could
hear them stamp and shiver. An elephant’s trumpeting is always nasty,
especially on a dark night.

“I shan’t stop,” said Two Tails. “Won’t you explain that, please?
Hhrrmph! Rrrt! Rrrmph! Rrrhha!” Then he stopped suddenly, and I heard
a little whimper in the dark, and knew that Vixen had found me at last.
She knew as well as I did that if there is one thing in the world the
elephant is more afraid of than another it is a little barking dog. So
she stopped to bully Two Tails in his pickets, and yapped round his big
feet. Two Tails shuffled and squeaked. “Go away, little dog!” he said.
“Don’t snuff at my ankles, or I’ll kick at you. Good little dog–nice
little doggie, then! Go home, you yelping little beast! Oh, why doesn’t
someone take her away? She’ll bite me in a minute.”

“Seems to me,” said Billy to the troop horse, “that our friend Two Tails
is afraid of most things. Now, if I had a full meal for every dog I’ve
kicked across the parade-ground I should be as fat as Two Tails nearly.”

I whistled, and Vixen ran up to me, muddy all over, and licked my nose,
and told me a long tale about hunting for me all through the camp. I
never let her know that I understood beast talk, or she would have
taken all sorts of liberties. So I buttoned her into the breast of my
overcoat, and Two Tails shuffled and stamped and growled to himself.

“Extraordinary! Most extraordinary!” he said. “It runs in our family.
Now, where has that nasty little beast gone to?”

I heard him feeling about with his trunk.

“We all seem to be affected in various ways,” he went on, blowing his
nose. “Now, you gentlemen were alarmed, I believe, when I trumpeted.”

“Not alarmed, exactly,” said the troop-horse, “but it made me feel as
though I had hornets where my saddle ought to be. Don’t begin again.”

“I’m frightened of a little dog, and the camel here is frightened by bad
dreams in the night.”

“It is very lucky for us that we haven’t all got to fight in the same
way,” said the troop-horse.

“What I want to know,” said the young mule, who had been quiet for a
long time–“what I want to know is, why we have to fight at all.”

“Because we’re told to,” said the troop-horse, with a snort of contempt.

“Orders,” said Billy the mule, and his teeth snapped.

“Hukm hai!” (It is an order!), said the camel with a gurgle, and Two
Tails and the bullocks repeated, “Hukm hai!”

“Yes, but who gives the orders?” said the recruit-mule.

“The man who walks at your head–Or sits on your back–Or holds the nose
rope–Or twists your tail,” said Billy and the troop-horse and the camel
and the bullocks one after the other.

“But who gives them the orders?”

“Now you want to know too much, young un,” said Billy, “and that is one
way of getting kicked. All you have to do is to obey the man at your
head and ask no questions.”

“He’s quite right,” said Two Tails. “I can’t always obey, because I’m
betwixt and between. But Billy’s right. Obey the man next to you who
gives the order, or you’ll stop all the battery, besides getting a
thrashing.”

The gun-bullocks got up to go. “Morning is coming,” they said. “We will
go back to our lines. It is true that we only see out of our eyes, and
we are not very clever. But still, we are the only people to-night who
have not been afraid. Good-night, you brave people.”

Nobody answered, and the troop-horse said, to change the conversation,
“Where’s that little dog? A dog means a man somewhere about.”

“Here I am,” yapped Vixen, “under the gun tail with my man. You big,
blundering beast of a camel you, you upset our tent. My man’s very
angry.”

“Phew!” said the bullocks. “He must be white!”

“Of course he is,” said Vixen. “Do you suppose I’m looked after by a
black bullock-driver?”

“Huah! Ouach! Ugh!” said the bullocks. “Let us get away quickly.”

They plunged forward in the mud, and managed somehow to run their yoke
on the pole of an ammunition wagon, where it jammed.

“Now you have done it,” said Billy calmly. “Don’t struggle. You’re hung
up till daylight. What on earth’s the matter?”

The bullocks went off into the long hissing snorts that Indian cattle
give, and pushed and crowded and slued and stamped and slipped and
nearly fell down in the mud, grunting savagely.

“You’ll break your necks in a minute,” said the troop-horse. “What’s the
matter with white men? I live with ’em.”

“They–eat–us! Pull!” said the near bullock. The yoke snapped with a
twang, and they lumbered off together.

I never knew before what made Indian cattle so scared of Englishmen.
We eat beef–a thing that no cattle-driver touches–and of course the
cattle do not like it.

“May I be flogged with my own pad-chains! Who’d have thought of two big
lumps like those losing their heads?” said Billy.

“Never mind. I’m going to look at this man. Most of the white men, I
know, have things in their pockets,” said the troop-horse.

“I’ll leave you, then. I can’t say I’m over-fond of ’em myself. Besides,
white men who haven’t a place to sleep in are more than likely to be
thieves, and I’ve a good deal of Government property on my back. Come
along, young un, and we’ll go back to our lines. Good-night, Australia!
See you on parade to-morrow, I suppose. Good-night, old Hay-bale!–try
to control your feelings, won’t you? Good-night, Two Tails! If you pass
us on the ground tomorrow, don’t trumpet. It spoils our formation.”

Billy the Mule stumped off with the swaggering limp of an old
campaigner, as the troop-horse’s head came nuzzling into my breast, and
I gave him biscuits, while Vixen, who is a most conceited little dog,
told him fibs about the scores of horses that she and I kept.

“I’m coming to the parade to-morrow in my dog-cart,” she said. “Where
will you be?”

“On the left hand of the second squadron. I set the time for all my
troop, little lady,” he said politely. “Now I must go back to Dick. My
tail’s all muddy, and he’ll have two hours’ hard work dressing me for
parade.”

The big parade of all the thirty thousand men was held that afternoon,
and Vixen and I had a good place close to the Viceroy and the Amir of
Afghanistan, with high, big black hat of astrakhan wool and the great
diamond star in the center. The first part of the review was all
sunshine, and the regiments went by in wave upon wave of legs all moving
together, and guns all in a line, till our eyes grew dizzy. Then the
cavalry came up, to the beautiful cavalry canter of “Bonnie Dundee,” and
Vixen cocked her ear where she sat on the dog-cart. The second squadron
of the Lancers shot by, and there was the troop-horse, with his tail
like spun silk, his head pulled into his breast, one ear forward and one
back, setting the time for all his squadron, his legs going as smoothly
as waltz music. Then the big guns came by, and I saw Two Tails and two
other elephants harnessed in line to a forty-pounder siege gun, while
twenty yoke of oxen walked behind. The seventh pair had a new yoke, and
they looked rather stiff and tired. Last came the screw guns, and Billy
the mule carried himself as though he commanded all the troops, and his
harness was oiled and polished till it winked. I gave a cheer all by
myself for Billy the mule, but he never looked right or left.

The rain began to fall again, and for a while it was too misty to see
what the troops were doing. They had made a big half circle across the
plain, and were spreading out into a line. That line grew and grew and
grew till it was three-quarters of a mile long from wing to wing–one
solid wall of men, horses, and guns. Then it came on straight toward the
Viceroy and the Amir, and as it got nearer the ground began to shake,
like the deck of a steamer when the engines are going fast.

Unless you have been there you cannot imagine what a frightening effect
this steady come-down of troops has on the spectators, even when they
know it is only a review. I looked at the Amir. Up till then he had not
shown the shadow of a sign of astonishment or anything else. But now his
eyes began to get bigger and bigger, and he picked up the reins on his
horse’s neck and looked behind him. For a minute it seemed as though he
were going to draw his sword and slash his way out through the English
men and women in the carriages at the back. Then the advance stopped
dead, the ground stood still, the whole line saluted, and thirty bands
began to play all together. That was the end of the review, and the
regiments went off to their camps in the rain, and an infantry band
struck up with–
The animals went in two by two,
Hurrah!
The animals went in two by two,
The elephant and the battery mul’,
and they all got into the Ark
For to get out of the rain!

Then I heard an old grizzled, long-haired Central Asian chief, who had
come down with the Amir, asking questions of a native officer.

“Now,” said he, “in what manner was this wonderful thing done?”

And the officer answered, “An order was given, and they obeyed.”

“But are the beasts as wise as the men?” said the chief.

“They obey, as the men do. Mule, horse, elephant, or bullock, he
obeys his driver, and the driver his sergeant, and the sergeant his
lieutenant, and the lieutenant his captain, and the captain his major,
and the major his colonel, and the colonel his brigadier commanding
three regiments, and the brigadier the general, who obeys the Viceroy,
who is the servant of the Empress. Thus it is done.”

“Would it were so in Afghanistan!” said the chief, “for there we obey
only our own wills.”

“And for that reason,” said the native officer, twirling his mustache,
“your Amir whom you do not obey must come here and take orders from our
Viceroy.”

Parade Song of the Camp Animals

ELEPHANTS OF THE GUN TEAMS

We lent to Alexander the strength of Hercules,
The wisdom of our foreheads, the cunning of our knees;
We bowed our necks to service: they ne’er were loosed again,–
Make way there–way for the ten-foot teams
Of the Forty-Pounder train!

GUN BULLOCKS

Those heroes in their harnesses avoid a cannon-ball,
And what they know of powder upsets them one and all;
Then we come into action and tug the guns again–
Make way there–way for the twenty yoke
Of the Forty-Pounder train!

CAVALRY HORSES

By the brand on my shoulder, the finest of tunes
Is played by the Lancers, Hussars, and Dragoons,
And it’s sweeter than “Stables” or “Water” to me–
The Cavalry Canter of “Bonnie Dundee”!

Then feed us and break us and handle and groom,
And give us good riders and plenty of room,
And launch us in column of squadron and see
The way of the war-horse to “Bonnie Dundee”!

SCREW-GUN MULES

As me and my companions were scrambling up a hill,
The path was lost in rolling stones, but we went forward still;
For we can wriggle and climb, my lads, and turn up everywhere,
Oh, it’s our delight on a mountain height, with a leg or two to
spare!

Good luck to every sergeant, then, that lets us pick our road;
Bad luck to all the driver-men that cannot pack a load:
For we can wriggle and climb, my lads, and turn up everywhere,
Oh, it’s our delight on a mountain height, with a leg or two to
spare!

COMMISSARIAT CAMELS

We haven’t a camelty tune of our own
To help us trollop along,
But every neck is a hair trombone
(Rtt-ta-ta-ta! is a hair trombone!)
And this our marching-song:
Can’t! Don’t! Shan’t! Won’t!
Pass it along the line!
Somebody’s pack has slid from his back,
Wish it were only mine!
Somebody’s load has tipped off in the road–
Cheer for a halt and a row!
Urrr! Yarrh! Grr! Arrh!
Somebody’s catching it now!

ALL THE BEASTS TOGETHER

Children of the Camp are we,
Serving each in his degree;
Children of the yoke and goad,
Pack and harness, pad and load.
See our line across the plain,
Like a heel-rope bent again,
Reaching, writhing, rolling far,
Sweeping all away to war!
While the men that walk beside,
Dusty, silent, heavy-eyed,
Cannot tell why we or they
March and suffer day by day.
Children of the Camp are we,
Serving each in his degree;
Children of the yoke and goad,
Pack and harness, pad and load!

100 The Jungle Book, by Rudyard Kipling